Browsing Japanese translation

23362345 of 3317 results
2336.
<h3>Edit Community</h3>
<p>Use the Edit Community area to change a Community&#8217;s settings including Name, Description and Membership Mode.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/groupeditlink.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>コミュニティを編集する</h3>
<p>「コミュニティを編集する」を使用することで名称、説明およびメンバシップモードを含む、コミュニティの設定を変更できます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/groupeditlink.html
2337.
<h3>Login</h3>
<p>Your login details will either be the username and password you entered during registration or others assigned by the site administrator.</p>
<p>Click <a href="forgotpass.php">password reminder</a> to request a password reset at any time.</p>
<p>For your security, you will be automatically logged out of the system after a period of inactivity. You will be prompted to log in again.</p>
<p><strong>Note:</strong> This site requires a current web browser, such as Internet Explorer version 7.0 or higher, or any recent version of Firefox, Safari, or Chrome. You must have cookies enabled.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/loginbox.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>ログイン</h3>
<p>あなたのログイン情報は、ユーザ登録時にあなたが入力したユーザ名およびパスワード、またはサイト管理者が割り当てた他の内容です。</p>
<p>「<a href="forgotpass.php">ユーザ名/パスワードを忘れました。</a>」をクリックすることでいつでもパスワードをリセットできます。</p>
<p>セキュリティ上の理由から、一定時間操作しない場合、あなたは自動的にログアウトされます。その場合、あなたは再度ログインするよう求められます。</p>
<p><strong>注意:</strong> このサイトの利用には、次のブラウザのような最新のウェブブラウザを必要とします: Internet Explorer version 7.0またはそれ以上、最新のFirefox、SafariまたはChrome。また、Maharaを使用するには、あなたのブラウザのクッキーを有効にしてください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/loginbox.html
2338.
<h3>Pending Membership Requests</h3>
<p>Depending on which membership mode you have selected for your Communities, Pending Memberships Requests will be listed here. You will also be notified of new requests via Notifications. When you Accept or Decline each membership request, the user will be notified of your decision. </p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/pendingmembershipheader.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>保留中のメンバシップリクエスト</h3>
<p>あなたがコミュニティに関して選択したメンバシップモードに従い、保留中のメンバシップリクエストが一覧表示されます。新しいリクエストは、通知ページを経由してあなたに伝えられます。それぞれのメンバシップリクエストを承認または拒否した場合、ユーザにあなたの決定が通知されます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/pendingmembershipheader.html
2339.
<h4>Place feedback</h4>
<p>Public feedback may be seen by other users with access to the page, while private feedback may only be read by the page owner. A page owner can make public feedback private.</p>
<h4>Report objectionable material</h4>
<p>You can report material you believe to be objectionable to the Site Administrator.</p>
<h4>Print</h4>
<p>The Print option will allow you print a printer friendly version of the page.</p>
<h4>Add page to Watchlist</h4>
<p>If a page is on your watchlist you receive a notification when the author changes the page.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/viewmenu.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h4>フィードバックを投稿する</h4>
<p>プライベートフィードバックがページのオーナのみに表示されるのに対してパブリックフィードバックはページにアクセスしたすべてのユーザに表示されます。ページのオーナは、パブリックフィードバックをプライベートに変更できます。</p>
<h4>好ましくない内容を報告する</h4>
<p>サイト管理者に対してあなたが好ましくないと思うコンテンツを報告できます。</p>
<h4>プリント</h4>
<p>プリントオプションでは、プリンタフレンドリな書式でページを印刷できます。</p>
<h4>ウォッチリストにページを追加する</h4>
<p>あなたがウォッチリストにページを追加した場合、執筆者によるページの更新時、あなたに通知が送信されます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/viewmenu.html
2340.
<h3>Select All</h3>
<p>Select all items currently displayed and remove them from your Watchlist.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/watchlistselectall.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>すべてを選択する</h3>
<p>現在表示されている、すべてのアイテムを選択してあなたのウォッチリストから削除してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/watchlistselectall.html
2341.
<h1>About</h1>
<p><i>Add text about your organisation or the installation here</i></p>

<p>[<i>Name of your installation here</i>] is powered by <a href="http://mahara.org">Mahara</a>. Mahara is provided freely as Open Source software (under the GNU General Public License). In brief, this means that you are allowed to copy, use and modify Mahara provided you agree to:</p>

<ul>
<li>provide the source code to others; </li>
<li>not modify or remove the original license and copyrights, and</li>
<li>apply this same license to any derivative work.</li>
</ul>
Context:
lang/en.utf8/install.php aboutdefaultcontent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<h1>Maharaとは</h1>

<p>あなたの組織またはインストールに関するテキストをここに追加してください。</p>

<p>[<b>あなたの組織名</b>]は<a href="http://mahara.org">Mahara</a>により構築されています。Maharaは (GNU General Public License 一般公衆利用許諾契約書の下)、無償のオープンソースソフトウェアとして提供されます。下記条件に同意することによりあなたにMaharaのコピー、使用および修正が許可されていることを意味します:</p>

<ul>
<li>他の人にソースコードを提供する。</li>
<li>オリジナルのライセンスおよび著作権表示を削除しない。</li>
<li>派生物に同じライセンスを適用する。</li>
</ul>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/install.php aboutdefaultcontent
2342.
<h1>Welcome</h1>

<p>[<i>Name of your installation here</i>] is a fully featured electronic portfolio system with social networking features to create online learning communities.</p>

<p>For more information you can read <a href="about.php">About</a> [<i>please ensure you also edit this page</i>] or alternatively please feel free to <a href="contact.php">Contact Us</a>.</p>

<p><i>You can edit this text via Edit Site Pages in Configure Site in Site Administration</i></p>
Context:
lang/en.utf8/install.php homedefaultcontent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h1>Maharaにようこそ</h1>

<p>[<b>あなたの組織名</b>]はオンラインコミュニティを構築するための十分な機能を有するインターネット上のポートフォリオシステムです。</p>

<p>Maharaに関する詳細は<a href="about.php">About</a> [このページを忘れずに編集してください] をお読みください。また、私たちに<a href="contact.php">お気軽にお問い合わせください</a>。</p>

<p>あなたはこのテキストを「サイト管理 > サイト設定 > サイトページを編集する」にて編集できます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/install.php homedefaultcontent
2343.
<h1>Welcome</h1>

<p>[<i>Name of your installation here</i>] is a fully featured electronic portfolio system with social networking features to create online learning communities.</p>

<p>For more information you can read <a href="about.php">About</a> [<i>please ensure you also edit this page</i>] or alternatively please feel free to <a href="contact.php">Contact Us</a>.</p>

<p><i>You can edit this text via Edit Site Pages in Configure Site in Site Administration</i></p>
Context:
lang/en.utf8/install.php loggedouthomedefaultcontent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h1>Maharaにようこそ</h1>

<p>[<b>あなたの組織名</b>]はオンラインコミュニティを構築するための十分な機能を有するインターネット上のポートフォリオシステムです。</p>

<p>Maharaに関する詳細は<a href="about.php">About</a> [このページを忘れずに編集してください] をお読みください。また、私たちに<a href="contact.php">お気軽にお問い合わせください</a>。</p>

<p>あなたはこのテキストを「サイト管理 > サイト設定 > サイトページを編集する」にて編集できます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/install.php loggedouthomedefaultcontent
2344.
<h1>Privacy Statement</h1>

<h2>Introduction</h2>

<p>[<i>This is a default privacy statement for your legal department to edit</i>]</p>

<p>We are committed to protecting your privacy and providing users with a safe and functional personal learning and development environment. This Statement of Privacy applies to the [<i>name of site</i>] site and governs data collection and usage.</p>

<h2>Collection of personal information</h2>

<p>By registering on [<i>name of site</i>] you will be required to provide us with a certain amount of personal information. We will not disclose any of your personal information to any other person or organisation without your written consent unless authorised or required by law.</p>

<h2>Cookies</h2>

<p>In order to use [<i>name of site</i>] you must have cookies enabled within your browser. Please note that no personal information is stored within the cookies used in [<i>name of site</i>].</p>

<p>A cookie is a data file that is placed on your computer by a webpage server. Cookies are not programs, spyware or viruses and are unable to perform any operation by themselves.</p>

<h2>How we use your personal information</h2>

<p>We will only use your personal information for the purpose for which you provided it to us.</p>

<p>As [<i>name of site</i>] users you are able to determine what personal information you make available to others. By default, unless assigned Administrator, Course Creator or Tutor access rights, a user may only view your Display Name. This includes listings within a Notification report or Visitor Log.</p>

<p>We may also collect system usage for statistical purposes however this data will not identify any individual.</p>

<h2>Storage and security of your personal information</h2>

<p>We will take all reasonable steps to ensure that any personal information we hold is not subject to loss or misuse or unauthorised access, disclosure or alteration.</p>

<p>In order to help protect your personal information, please do not disclose your Username or Password to any person other than the Site Administrator.</p>

<h2>Changes to this privacy statement</h2>

<p>We may occasionally make adjustments to our privacy statement to reflect changes to the system and in response to customer feedback. As such we suggest you check the Privacy Statement each time you visit this site.</p>

<h2>Contact</h2>

<p>If you have any questions regarding this Statement or believe we have not adhered to the above criteria, please <a href="contact.php">Contact Us</a> and we will use all reasonable efforts to remedy the issue.</p>
Context:
lang/en.utf8/install.php privacydefaultcontent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<h1>プライバシー保護方針</h1>

<h2>イントロダクション</h2>

<p>[これはあなたの法務部門が編集するためのデフォルトのプライバシー保護方針です]</p>

<p>私たちは責任を持って、あなたのプライバシーを保護し、安全で機能的な個人学習および開発環境を提供します。このプライバシー保護方針は[<b>サイト名</b>]サイトに適用されデータの収集および保存に適用されます。</p>

<h2>個人情報の収集</h2>

<p>[<b>サイト名</b>]にユーザ登録することによりあなたは一定の個人情報を私たちに提供するものとします。私たちは裁判所や警察等の公的機関からの法律に基づく正式な照会を除き、書面による同意がない限り、あなたの個人情報を第三者および組織に対して開示することはありません。</p>

<h2>クッキー</h2>

<p>[<b>サイト名</b>]を使用するためにはあなたのブラウザのクッキーを有効にする必要があります。[<b>サイト名</b>]で使用するクッキーには個人情報が保存されることはありません。</p>

<p>クッキーはウェブサーバによって、あなたのコンピュータに保存されるデータファイルです。クッキーはプログラム、スパイウェア、ウイルスとは異なり、それ自体ではいかなる処理も実行できません。</p>

<h2>あなたの個人情報をどのように使用するか</h2>

<p>私たちに提供された範囲であなたの個人情報を使用します。</p>

<p>[<b>サイト名</b>]のユーザとしてどのような個人情報を他のユーザが利用できるようにするか決定できます。デフォルトでは管理者、コース作成者またはチューター権限が割り当てられたユーザを除き、ユーザに対してあなたが希望する名前のみ表示されます。この名前は通知レポートまたは訪問ログの一覧にも表示されます。</p>

<p>私たちは統計的な目的のためシステム利用状況も収集します。しかし、このデータでは個人を特定することはできません。</p>

<h2>あなたの個人情報の保存およびセキュリティ</h2>

<p>私たちが保持している、いかなる個人情報に対しても、喪失、不正使用、不当なアクセス、公表、改変されないことを保証します。</p>

<p>個人情報保護を支援するためあなたのユーザ名またはパスワードをサイト管理者以外に公開しないでください。</p>

<h2>プライバシー保護方針の変更</h2>

<p>システム変更およびユーザのフィードバックに基づき、私たちはプライバシー保護方針を変更する場合があります。あなたがこのサイトを訪問するたび、プライバシー保護方針の確認をお勧めします。</p>

<h2>お問い合わせ</h2>

<p>あなたが、この記述に対してご質問をお持ちの場合、または私たちが上記方針を遵守していないと思われる場合、私たちに<a href="contact.php">ご連絡ください</a>。私たちはご指摘の問題を解決するため努力させていただきます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/install.php privacydefaultcontent
2345.
<h1>Terms and Conditions</h1>

<p>[<i>This is a default Terms and Conditions statement for your legal department to edit</i>]</p>

<p>By using [<i>name of site</i>] you are agreeing to the Terms and Conditions given below.</p>

<h2>Our obligations</h2>

<p>The [<i>name of site</i>] Site Administrators will undertake all reasonable steps to provide all users with a safe , secure and operational electronic portfolio system. If at any time you feel your rights as a user have not been upheld or you have any questions regarding the below, please <a href="contact.php">Contact Us</a> immediately.</p>

<p>[<i>name of site</i>] will occasionally be unavailable for short periods of time as we release new system features. We will endeavour to provide at least 3 working days notice of any scheduled outage.</p>

<p>You are encouraged to report objectionable material or inappropriate behaviour to the <a href="contact.php">Site Administrator</a> immediately. We will ensure the matter is investigated in a timely manner.</p>

<p>Site Administrators may access your portfolio and its contents at anytime, however they will avoid doing so unless specifically required to support your use of [<i>name of site</i>] or as per these Terms and Conditions.</p>

<h2>Your obligations</h2>

<p> The <a href="privacy.php">Privacy Statement</a> should be considered an extension of these Terms and Conditions and be read by all users.</p>

<p>Your [<i>name of site</i>] account will expire after a given period of time or after given period of inactivity, as set by the Site Administrator. You will receive an email reminder shortly before your account is due to expire and we suggest you save your portfolio to your personal computer at this time, so that you may reuse it in the future.</p>

<p>All files and content you upload to [<i>name of site</i>] are subject to New Zealand Copyright legislation. You are responsible for ensuring you have appropriate permission to reproduce and publish any work that is not your own. Incidents of plagiarism will be dealt with in accordance to your educational institution's policy.</p>

<p>You must not use your portfolio to store or display offensive material. If the Site Administrator receives report of any objectionable material within your portfolio, your account will be suspended and your access to [<i>name of site</i>] frozen pending an investigation in accordance to the Student Conduct Policy or equivalent of your educational institution. Where no Conduct Policy exists the matter will be referred to an appropriate staff member of your institution or organisation.</p>

<p>If the Site Administrator receives report of any inappropriate behaviour on your part, where it relates to [<i>name of site</i>], your account will be suspended and your access to [<i>name of site</i>] frozen pending an investigation in accordance to the Student Conduct Policy or equivalent of your educational institution. Where no Conduct Policy exists the matter will be referred to an appropriate staff member of your institution or organisation.</p>

<p>Inappropriate behaviour includes misuse of the objectionable material reporting system, intentionally attempting to load files with virus content, placing objectionable or excessive feedback or comments on any other users portfolio and any other behaviour deemed to be nuisance or offensive by the Site Administrator.</p>

<p>Any unsolicited contact you receive as a result of personal information you have publicly released via your portfolio is your responsibility, however any misconduct in behaviour from users of the system should be reported to the <a href="contact.php">Site Administrator</a> immediately. We may occasionally make minor adjustments to our Terms and Condition to reflect changes to the system and in response to user feedback. As such we suggest you check the Terms and Conditions each time you visit this site. We will however notify users of any major changes to the Terms and Conditions via the [<i>name of site</i>] homepage.</p>
Context:
lang/en.utf8/install.php termsandconditionsdefaultcontent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h1>使用条件</h1>

<p>[これはあなたの法務部門が編集するためのデフォルトの使用条件です]</p>

<p>[<b>サイト名</b>]を使用することであなたは以下の使用条件に同意したものとします。</p>

<h2>私たちの義務</h2>

<p>[<b>サイト名</b>]サイト管理者はすべてのユーザに対して安全で常に利用可能なeポートフォリオシステムを提供するためあらゆる適切な措置をとることを保証します。あなたのユーザとしての権利が保護されていないと思われた場合、また以下の内容に関してご質問をお持ちの場合、すぐに私たちに<a href="contact.php">ご連絡ください</a>。

<p>新しい機能をリリースするため[<b>サイト名</b>]を短時間利用できない場合があります。すべての定期的な利用停止に関して私たちは少なくとも3就業日前にお伝えいたします。</p>

<p>好ましくないコンテンツ、または不適切な言動に関してすぐに<a href="contact.php">サイト管理者にご連絡ください</a>。ご報告の内容を私たちは迅速に調査させていただきます。</p>

<p>サイト管理者は常にあなたのポートフォリオおよびコンテンツにアクセスできます。しかし、サイト管理者はあなたの[<b>サイト名</b>]使用のサポートに関して特別に必要な場合を除いて、または使用条件に基づき、そのような行為を避けます。</p>

<h2>あなたの義務</h2>

<p>すべてのユーザは使用条件に加えて、<a href="privacy.php">プライバシー保護方針</a>を読んだ上、その内容を考慮する必要があります。</p>

<p>サイト管理者により設定された一定期間または一定の休眠期間によりあなたの[<b>サイト名</b>]アカウントは無効となります。あなたのアカウントの有効期限が切れる前、メールによるリマインダが送信されます。将来的に再利用できるよう、あなたのパーソナルコンピュータに最新のポートフォリオを保存されることをお勧めします。</p>

<p>あなたが[<b>サイト名</b>]にアップロードした、すべてのファイルおよびコンテンツは国内の著作権法に従うものとします。あなたは自分のものではない著作物に対して複製および公開できる適切な許諾があることを保証する義務があります。著作物の盗用はあなたの属する教育機関のポリシーに従い処分されるものとします。</p>

<p>不快感を与えるコンテンツを保存、または表示することを目的としてあなたのポートフォリオを使用することはできません。あなたのポートフォリオ内に不適切なコンテンツがあるとの報告をサイト管理者が受けた場合、学生運営ポリシーまたは同等のあなたの教育機関のポリシーに従った調査のためあなたのアカウントは停止され、[<b>サイト名</b>]へのアクセスは凍結されます。運営ポリシーが存在しない場合、適切なスタッフメンバ、またはあなたの教育機関または組織に付託されます。</p>

<p>不適切な行動には好ましくないコンテンツの乱用、ウイルスを含んだファイルの意図的なアップロード、好ましくないまたは過度のフィードバックまたはコメントを他のポートフォリオユーザに投稿、および管理者から迷惑または攻撃的と判断されるすべての行為を含みます。</p>

<p>あなたのポートフォリオを経由して公開した個人情報を原因とする、あなたが受信する未承諾のコンタクトにはあなたに責任があるものとします。システム内のユーザによる不正行為がある場合、ただちに<a href="contact.php">サイト管理者にご連絡ください</a>。システム変更およびユーザのフィードバックに基づき、私たちは使用条件を若干変更する場合があります。あなたがこのサイトを訪問するたび、使用条件の確認をお勧めします。使用条件の主要な変更に関して私たちは[<b>サイト名</b>]ホームページにて、ユーザに告知します。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/install.php termsandconditionsdefaultcontent
23362345 of 3317 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mitsuhiro Yoshida.