|
2340.
|
|
|
<h3>Select All</h3>
<p>Select all items currently displayed and remove them from your Watchlist.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/watchlistselectall.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>すべてを選択する</h3>
<p>現在表示されている、すべてのアイテムを選択してあなたのウォッチリストから削除してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/watchlistselectall.html
|
|
2341.
|
|
|
<h1>About</h1>
<p><i>Add text about your organisation or the installation here</i></p>
<p>[<i>Name of your installation here</i>] is powered by <a href="http://mahara.org">Mahara</a>. Mahara is provided freely as Open Source software (under the GNU General Public License). In brief, this means that you are allowed to copy, use and modify Mahara provided you agree to:</p>
<ul>
<li>provide the source code to others; </li>
<li>not modify or remove the original license and copyrights, and</li>
<li>apply this same license to any derivative work.</li>
</ul>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/install.php aboutdefaultcontent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Maharaとは</h1>
<p>あなたの組織またはインストールに関するテキストをここに追加してください。</p>
<p>[<b>あなたの組織名</b>]は<a href="http://mahara.org">Mahara</a>により構築されています。Maharaは (GNU General Public License 一般公衆利用許諾契約書の下)、無償のオープンソースソフトウェアとして提供されます。下記条件に同意することによりあなたにMaharaのコピー、使用および修正が許可されていることを意味します:</p>
<ul>
<li>他の人にソースコードを提供する。</li>
<li>オリジナルのライセンスおよび著作権表示を削除しない。</li>
<li>派生物に同じライセンスを適用する。</li>
</ul>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/install.php aboutdefaultcontent
|
|
2342.
|
|
|
<h1>Welcome</h1>
<p>[<i>Name of your installation here</i>] is a fully featured electronic portfolio system with social networking features to create online learning communities.</p>
<p>For more information you can read <a href="about.php">About</a> [<i>please ensure you also edit this page</i>] or alternatively please feel free to <a href="contact.php">Contact Us</a>.</p>
<p><i>You can edit this text via Edit Site Pages in Configure Site in Site Administration</i></p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/install.php homedefaultcontent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Maharaにようこそ</h1>
<p>[<b>あなたの組織名</b>]はオンラインコミュニティを構築するための十分な機能を有するインターネット上のポートフォリオシステムです。</p>
<p>Maharaに関する詳細は<a href="about.php">About</a> [このページを忘れずに編集してください] をお読みください。また、私たちに<a href="contact.php">お気軽にお問い合わせください</a>。</p>
<p>あなたはこのテキストを「サイト管理 > サイト設定 > サイトページを編集する」にて編集できます。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/install.php homedefaultcontent
|
|
2343.
|
|
|
<h1>Welcome</h1>
<p>[<i>Name of your installation here</i>] is a fully featured electronic portfolio system with social networking features to create online learning communities.</p>
<p>For more information you can read <a href="about.php">About</a> [<i>please ensure you also edit this page</i>] or alternatively please feel free to <a href="contact.php">Contact Us</a>.</p>
<p><i>You can edit this text via Edit Site Pages in Configure Site in Site Administration</i></p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/install.php loggedouthomedefaultcontent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h1>Maharaにようこそ</h1>
<p>[<b>あなたの組織名</b>]はオンラインコミュニティを構築するための十分な機能を有するインターネット上のポートフォリオシステムです。</p>
<p>Maharaに関する詳細は<a href="about.php">About</a> [このページを忘れずに編集してください] をお読みください。また、私たちに<a href="contact.php">お気軽にお問い合わせください</a>。</p>
<p>あなたはこのテキストを「サイト管理 > サイト設定 > サイトページを編集する」にて編集できます。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/install.php loggedouthomedefaultcontent
|
|
2344.
|
|
|
|
Context: |
|
lang/en.utf8/install.php privacydefaultcontent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/install.php privacydefaultcontent
|
|
2345.
|
|
|
<h1>Terms and Conditions</h1>
<p>[<i>This is a default Terms and Conditions statement for your legal department to edit</i>]</p>
<p>By using [<i>name of site</i>] you are agreeing to the Terms and Conditions given below.</p>
<h2>Our obligations</h2>
<p>The [<i>name of site</i>] Site Administrators will undertake all reasonable steps to provide all users with a safe , secure and operational electronic portfolio system. If at any time you feel your rights as a user have not been upheld or you have any questions regarding the below, please <a href="contact.php">Contact Us</a> immediately.</p>
<p>[<i>name of site</i>] will occasionally be unavailable for short periods of time as we release new system features. We will endeavour to provide at least 3 working days notice of any scheduled outage.</p>
<p>You are encouraged to report objectionable material or inappropriate behaviour to the <a href="contact.php">Site Administrator</a> immediately. We will ensure the matter is investigated in a timely manner.</p>
<p>Site Administrators may access your portfolio and its contents at anytime, however they will avoid doing so unless specifically required to support your use of [<i>name of site</i>] or as per these Terms and Conditions.</p>
<h2>Your obligations</h2>
<p> The <a href="privacy.php">Privacy Statement</a> should be considered an extension of these Terms and Conditions and be read by all users.</p>
<p>Your [<i>name of site</i>] account will expire after a given period of time or after given period of inactivity, as set by the Site Administrator. You will receive an email reminder shortly before your account is due to expire and we suggest you save your portfolio to your personal computer at this time, so that you may reuse it in the future.</p>
<p>All files and content you upload to [<i>name of site</i>] are subject to New Zealand Copyright legislation. You are responsible for ensuring you have appropriate permission to reproduce and publish any work that is not your own. Incidents of plagiarism will be dealt with in accordance to your educational institution's policy.</p>
<p>You must not use your portfolio to store or display offensive material. If the Site Administrator receives report of any objectionable material within your portfolio, your account will be suspended and your access to [<i>name of site</i>] frozen pending an investigation in accordance to the Student Conduct Policy or equivalent of your educational institution. Where no Conduct Policy exists the matter will be referred to an appropriate staff member of your institution or organisation.</p>
<p>If the Site Administrator receives report of any inappropriate behaviour on your part, where it relates to [<i>name of site</i>], your account will be suspended and your access to [<i>name of site</i>] frozen pending an investigation in accordance to the Student Conduct Policy or equivalent of your educational institution. Where no Conduct Policy exists the matter will be referred to an appropriate staff member of your institution or organisation.</p>
<p>Inappropriate behaviour includes misuse of the objectionable material reporting system, intentionally attempting to load files with virus content, placing objectionable or excessive feedback or comments on any other users portfolio and any other behaviour deemed to be nuisance or offensive by the Site Administrator.</p>
<p>Any unsolicited contact you receive as a result of personal information you have publicly released via your portfolio is your responsibility, however any misconduct in behaviour from users of the system should be reported to the <a href="contact.php">Site Administrator</a> immediately. We may occasionally make minor adjustments to our Terms and Condition to reflect changes to the system and in response to user feedback. As such we suggest you check the Terms and Conditions each time you visit this site. We will however notify users of any major changes to the Terms and Conditions via the [<i>name of site</i>] homepage.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/install.php termsandconditionsdefaultcontent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/install.php termsandconditionsdefaultcontent
|
|
2346.
|
|
|
Yes: The file I am attempting to upload is my own or I have express permission to reproduce and/or distribute this item. My use of this file does not breach any local Copyright legislation. This file also adheres to the Terms and Conditions outlined on this site.
|
Context: |
|
lang/en.utf8/install.php uploadcopyrightdefaultcontent
|
|
|
|
はい: 私がアップロードを試みているファイルは私に所有権があるファイル、または私に複製および配布が明確に許可されたファイルです。私がこのファイルを使用することで国内の著作権法を侵害することはありません。また、このファイルはサイトの使用条件に合致しています。
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/install.php uploadcopyrightdefaultcontent
|
|
2347.
|
|
|
%%#d %%B %%Y
|
Context: |
|
lang/en.utf8/langconfig.php strftimedate
|
|
|
|
%%Y年 %%m月 %%d日
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/langconfig.php strftimedate
|
|
2348.
|
|
|
%%d %%B
|
Context: |
|
lang/en.utf8/langconfig.php strftimedateshort
|
|
|
|
%%Y/%%m/%%d
|
|
Translated and reviewed by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/langconfig.php strftimedateshort
|
|
2349.
|
|
|
%%d %%B %%Y, %%l:%%M %%p
|
Context: |
|
lang/en.utf8/langconfig.php strftimedatetime
|
|
|
|
%%Y年 %%m月 %%d日 %%H:%%M
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/langconfig.php strftimedatetime
|