|
105.
|
|
|
<para>No OpenPGP directory services have been configured.</para><para>If not all of the certificates carry the name of their preferred certificate server (few do), a fallback server is needed to fetch from.</para><para>Since none is configured, <application>Kleopatra</application> will use <resource>keys.gnupg.net</resource> as the fallback.</para><para>You can configure OpenPGP directory servers in Kleopatra's configuration dialog.</para><para>Do you want to continue with <resource>keys.gnupg.net</resource> as fallback server?</para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<para>Δεν έχουν ρυθμιστεί υπηρεσίες καταλόγου OpenPGP.</para><para>Αν όλα τα πιστοποιητικά δε μεταφέρουν το όνομα του προτιμώμενου εξυπηρετητή πιστοποιητικών, απαιτείται ένας εφεδρικός εξυπηρετητής.</para><para>Αφού δεν έχει οριστεί κάτι τέτοιο, το <application>Kleopatra</application> θα χρησιμοποιήσει τον <resource>keys.gnupg.net</resource> ως εφεδρεία.</para><para>Μπορείτε να ρυθμίσετε εξυπηρετητές καταλόγου OpenPGP στο διάλογο ρυθμίσεων του Kleopatra.</para><para>Επιθυμείτε τη συνέχεια με χρήση του <resource>keys.gnupg.net</resource> ως εφεδρικό εξυπηρετητή;</para>
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:74
|
|
106.
|
|
|
OpenPGP Certificate Refresh
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:83
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:96
|
|
107.
|
|
|
<para>Refreshing OpenPGP certificates implies downloading all certificates anew, to check if any of them have been revoked in the meantime.</para><para>This can put a severe strain on your own as well as other people's network connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on your network connection, and the number of certificates to check.</para> <para>Are you sure you want to continue?</para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<para>Η ανανέωση των πιστοποιητικών OpenPGP περιλαμβάνει τη λήψη όλων των πιστοποιητικών, για τον έλεγχο ανάκλησης. </para><para>Αυτό μπορεί να προκαλέσει έντονο φόρτο στο δικό σας δίκτυο καθώς και τρίτων ατόμων και μπορεί να χρειαστεί μία ώρα και πάνω για να ολοκληρωθεί, ανάλογα με τη ταχύτητα του δικτύου σας και τον αριθμό των πιστοποιητικών προς έλεγχο.</para><para>Επιθυμείτε σίγουρα τη συνέχεια;</para>
|
|
Translated by
Toussis Manolis
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:90
|
|
108.
|
|
|
OpenPGP Certificate Refresh Error
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:112
|
|
109.
|
|
|
OpenPGP Certificate Refresh Finished
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:116
|
|
110.
|
|
|
<para>The GPG process that tried to refresh OpenPGP certificates ended prematurely because of an unexpected error.</para><para>Please check the output of <icode>%1</icode> for details.</para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<para>Η διεργασία GPG προσπάθησε να ανανεώσει τα πιστοποιητικά OpenPGP και τερμάτισε εξαιτίας ενός μη αναμενόμενου σφάλματος.</para><para>Παρακαλώ ελέγξτε την έξοδο του <icode>%1</icode> για λεπτομέρειες.</para>
|
|
Translated by
Spiros Georgaras
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:121
|
|
111.
|
|
|
<para>An error occurred while trying to refresh OpenPGP certificates.</para> <para>The output from <command>%1</command> was: <message>%2</message></para>
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
<para>Συνέβη ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια ενημέρωσης των πιστοποιητικών OpenPGP.</para> <para>Η έξοδος του <command>%1</command> ήταν: <message>%2</message></para>
|
|
Translated by
pvidalis
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:128
|
|
112.
|
|
|
OpenPGP certificates refreshed successfully.
|
Context: |
|
@info
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/refreshopenpgpcertscommand.cpp:134
|
|
113.
|
|
|
Secret Certificate Export Error
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/exportsecretkeycommand.cpp:129
|
|
114.
|
|
|
Secret Certificate Export Finished
|
Context: |
|
@title:window
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
commands/exportsecretkeycommand.cpp:133
|