Browsing Japanese translation

23262335 of 3317 results
2326.
<h3>Secret URL</h3>
<p>If you don't want everyone to be able to see your page, but you
would like to show it to a few people who are not registered on this
site, then you can make your page visible to the public through a
special link which is difficult to guess. You can let your friends
know about your page by pasting the link into an email.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/pages/view/urls.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>シークレットURI</h3>
<p>あなたのページを誰にも閲覧させず、このサイトにユーザ登録していない数名のユーザに閲覧させたい場合、推測しにくい特別なリンクを通してページをパブリックにできます。友だちへのメール内に記述したリンクを使用してあなたのページを知らせることができます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/pages/view/urls.html
2327.
<h3>Activity Type</h3>
<p>Select from this drop down menu the notification type you wish to view.</p>
<p><strong>New forum post:</strong>notification of a new post to a forum topic you have subscribed to</p>
<p><strong>Feedback:</strong> notification of any feedback or comments received on any pages, artefacts or journals within your ePortfolio. </p>
<p><strong>Group message:</strong> notification sent to group owners when new pages are submitted to a group</p>
<p><strong>System message:</strong> automatically generated by the system or sent to you by one of the site administrators.</p>
<p><strong>Message from other users:</strong> sent to you directly from other users of the site.</p>
<p><strong>New page access:</strong> notification you or one of your groups have been given access to a new or existing non-public page.</p>
<p><strong>Watchlist:</strong> notification of activity on any artefact, page, group or journal you are monitoring.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/activitytypeselect.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>活動タイプ</h3>
<p>このドロップダウンメニューより、あなたのリストで表示したい通知タイプを選択してください。</p>
<p><strong>新しいフォーラム投稿:</strong> あなたが購読しているフォーラムトピックへの新しい投稿に関する通知です。</p>
<p><strong>フィードバック:</strong> あなたのeポートフォリオ内のページ、アーティファクトまたは日誌が受信したフィードバックまたはコメントです。</p>
<p><strong>グループメッセージ:</strong> ページがグループに送信されたときに、グループオーナに送信される通知です。</p>
<p><strong>システムメッセージ:</strong> システムより自動的に生成されたメッセージまたはサイト管理者から送信されたメッセージです。</p>
<p><strong>他のユーザからのメッセージ:</strong> サイト内の他のユーザから、あなたに直接送信されたメッセージです。</p>
<p><strong>新しいページアクセス:</strong> あなた、またはあなたのグループがアクセス許可されている新しいページまたは既存の非パブリックページに関する通知です。</p>
<p><strong>ウォッチリスト:</strong> あなたがモニターしているアーティファクト、ページ、グループまたは日誌の活動通知です。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/activitytypeselect.html
2328.
<h3>External link</h3>
<p>You can provide an external or internal link as a useful link. The display name for the URL should be entered into the Name field and the URL address in the Linked to field.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/adminexternallink.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>外部リンク</h3>
<p>あなたは、有用なリンクとして外部または内部リンクを提供できます。「名称」フィールドにURIの表示名を入力してください。また、URIは「リンク先」フィールドに入力してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/adminexternallink.html
2329.
<h3>Edit</h3>
<p>If you need to update a link or change which Admin File is shown, use the Edit button to update the relevant item.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/adminmenuedit.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>編集</h3>
<p>リンクを更新、またはどの管理ファイルが表示されるか変更する場合、関連するアイテムを更新するため更新ボタンを使用してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/adminmenuedit.html
2330.
<h3>Choose Menu to Update</h3>
<p>You may have two different menus depending on whether the user is logged in or not. Choose which one you wish to edit from the dropdown.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/adminmenuselect.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>更新するメニューを選択する</h3>
<p>ユーザがログインしているかどうかで2つの異なるメニューがあります。あなたが編集したいメニューをドロップダウンより選択してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/adminmenuselect.html
2331.
<h3>Site file</h3>
<p>You can use a file stored in the Site File area as a resource. The display name for the file should be entered into the Name field and the desired file selected from the Linked to dropdown list.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/adminsitefile.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>サイトファイル</h3>
<p>あなたは、サイトファイルエリアに保存されたファイルをリソースとして使用できます。ファイルの表示名は、「名称」フィールドに入力してください。また、アップロードするファイルは、ドロップダウンリストより選択してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/adminsitefile.html
2332.
<h3>BBCode</h3>
<p>BBCode gives you a way to include formatting like <strong>bold</strong> or <em>italics</em> in your messages.</p>
<p>For example, to make a word bold, you would write it like this: [b]hello[/b]. In your message, the word will show up as <strong>hello</strong>. The BBCode markers - the [b] and [/b] - disappear.</p>
<p>The following BBCodes are available:</p>
<ul>
<li><strong>[b]</strong> and <strong>[/b]</strong> to make words <strong>bold</strong> - e.g. [b]ponies[/b].</li>
<li><strong>[i]</strong> and <strong>[/i]</strong> to make words <em>italic</em> - e.g. [i]amazing![/i].</li>
<li><strong>[img]</strong> and <strong>[/img]</strong> to insert an image - e.g. [img]http://mahara.org/favicon.ico[/img]</li>
<li><strong>[url]</strong> and <strong>[/url]</strong> to insert a link - e.g. [url]http://google.co.nz[/url] or [url=http://google.co.nz/]Google[/url]</li>
</ul>
<p>Note that links in your message will automatically be made clickable.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/bbcode.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<h3>BBコード</h3>
<p>BBコード (Bulletin Board Code) を使用することで<strong>太字</strong>または<em>イタリック</em>のように、あなたのメッセージ内で書式を設定できます。</p>
<p>例えば、単語を太字にしたい場合、あなたは次のように記述できます: [b]こんにちは[/b]。あなたのメッセージで単語は<strong>こんにちは</strong>のように表示されます。BBコードマーカーの - [b]および[/b] - は表示されません。</p>
<p>以下のBBコードを利用できます:</p>
<ul>
<li><strong>[b]</strong>および<strong>[/b]</strong>では、単語を<strong>太字</strong>にします - 例: [b]ポニー[/b]。</li>
<li><strong>[i]</strong>および<strong>[/i]</strong>では、単語を<em>イタリック</em>にします - 例: [i]素晴らしい![/i].</li>
<li><strong>[img]</strong>および<strong>[/img]</strong>では、イメージを挿入します - 例: [img]http://mahara.org/favicon.ico[/img]</li>
<li><strong>[url]</strong>および<strong>[/url]</strong>では、リンクを挿入します - 例: [url]http://google.co.nz[/url] または [url=http://google.co.nz/]Google[/url]</li>
</ul>
<p>あなたのメッセージ内のリンクは、自動的にクリックできるよう変更されますので留意してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/bbcode.html
2333.
<h3>Change Page Layout</h3>
<p>Here you can change the number of columns in your page, and how wide those columns are.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/changeviewlayout.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>ページレイアウトを変更する</h3>
<p>ここでは、あなたのページのカラム数およびカラム幅を変更できます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/changeviewlayout.html
2334.
<h3>Create New Page</h3>
<p> Create New Page launches the 4 Step page creation process to create a new collection of Artefacts.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/createviewbutton.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>ページを作成する</h3>
<p>新しい一群のアーティファクトを作成するため「ページを作成する」では、4ステップのページ作成処理を開始します。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/createviewbutton.html
2335.
<h3>Template Category Menu</h3>
<p>The templates available on the site are divided into a number of Categories. Select a specific Category to view those Templates listed under that description or choose All Templates to view all available templates.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/sections/createviewtemplateselect.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>テンプレートカテゴリメニュー</h3>
<p>サイトで利用できるテンプレートは、複数のカテゴリに分けられます。それらのテンプレートを表示するには、説明の下に一覧表示されるカテゴリを選択してください。利用可能なテンプレートすべてを表示するには、すべてのテンプレートを選択してください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/sections/createviewtemplateselect.html
23262335 of 3317 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mitsuhiro Yoshida.