|
2326.
|
|
|
<h3>Secret URL</h3>
<p>If you don't want everyone to be able to see your page, but you
would like to show it to a few people who are not registered on this
site, then you can make your page visible to the public through a
special link which is difficult to guess. You can let your friends
know about your page by pasting the link into an email.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/pages/view/urls.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>シークレットURI</h3>
<p>あなたのページを誰にも閲覧させず、このサイトにユーザ登録していない数名のユーザに閲覧させたい場合、推測しにくい特別なリンクを通してページをパブリックにできます。友だちへのメール内に記述したリンクを使用してあなたのページを知らせることができます。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/pages/view/urls.html
|
|
2327.
|
|
|
<h3>Activity Type</h3>
<p>Select from this drop down menu the notification type you wish to view.</p>
<p><strong>New forum post:</strong>notification of a new post to a forum topic you have subscribed to</p>
<p><strong>Feedback:</strong> notification of any feedback or comments received on any pages, artefacts or journals within your ePortfolio. </p>
<p><strong>Group message:</strong> notification sent to group owners when new pages are submitted to a group</p>
<p><strong>System message:</strong> automatically generated by the system or sent to you by one of the site administrators.</p>
<p><strong>Message from other users:</strong> sent to you directly from other users of the site.</p>
<p><strong>New page access:</strong> notification you or one of your groups have been given access to a new or existing non-public page.</p>
<p><strong>Watchlist:</strong> notification of activity on any artefact, page, group or journal you are monitoring.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/activitytypeselect.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>活動タイプ</h3>
<p>このドロップダウンメニューより、あなたのリストで表示したい通知タイプを選択してください。</p>
<p><strong>新しいフォーラム投稿:</strong> あなたが購読しているフォーラムトピックへの新しい投稿に関する通知です。</p>
<p><strong>フィードバック:</strong> あなたのeポートフォリオ内のページ、アーティファクトまたは日誌が受信したフィードバックまたはコメントです。</p>
<p><strong>グループメッセージ:</strong> ページがグループに送信されたときに、グループオーナに送信される通知です。</p>
<p><strong>システムメッセージ:</strong> システムより自動的に生成されたメッセージまたはサイト管理者から送信されたメッセージです。</p>
<p><strong>他のユーザからのメッセージ:</strong> サイト内の他のユーザから、あなたに直接送信されたメッセージです。</p>
<p><strong>新しいページアクセス:</strong> あなた、またはあなたのグループがアクセス許可されている新しいページまたは既存の非パブリックページに関する通知です。</p>
<p><strong>ウォッチリスト:</strong> あなたがモニターしているアーティファクト、ページ、グループまたは日誌の活動通知です。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/activitytypeselect.html
|
|
2328.
|
|
|
<h3>External link</h3>
<p>You can provide an external or internal link as a useful link. The display name for the URL should be entered into the Name field and the URL address in the Linked to field.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/adminexternallink.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>外部リンク</h3>
<p>あなたは、有用なリンクとして外部または内部リンクを提供できます。「名称」フィールドにURIの表示名を入力してください。また、URIは「リンク先」フィールドに入力してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/adminexternallink.html
|
|
2329.
|
|
|
<h3>Edit</h3>
<p>If you need to update a link or change which Admin File is shown, use the Edit button to update the relevant item.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/adminmenuedit.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>編集</h3>
<p>リンクを更新、またはどの管理ファイルが表示されるか変更する場合、関連するアイテムを更新するため更新ボタンを使用してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/adminmenuedit.html
|
|
2330.
|
|
|
<h3>Choose Menu to Update</h3>
<p>You may have two different menus depending on whether the user is logged in or not. Choose which one you wish to edit from the dropdown.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/adminmenuselect.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>更新するメニューを選択する</h3>
<p>ユーザがログインしているかどうかで2つの異なるメニューがあります。あなたが編集したいメニューをドロップダウンより選択してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/adminmenuselect.html
|
|
2331.
|
|
|
<h3>Site file</h3>
<p>You can use a file stored in the Site File area as a resource. The display name for the file should be entered into the Name field and the desired file selected from the Linked to dropdown list.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/adminsitefile.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>サイトファイル</h3>
<p>あなたは、サイトファイルエリアに保存されたファイルをリソースとして使用できます。ファイルの表示名は、「名称」フィールドに入力してください。また、アップロードするファイルは、ドロップダウンリストより選択してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/adminsitefile.html
|
|
2332.
|
|
|
<h3>BBCode</h3>
<p>BBCode gives you a way to include formatting like <strong>bold</strong> or <em>italics</em> in your messages.</p>
<p>For example, to make a word bold, you would write it like this: [b]hello[/b]. In your message, the word will show up as <strong>hello</strong>. The BBCode markers - the [b] and [/b] - disappear.</p>
<p>The following BBCodes are available:</p>
<ul>
<li><strong>[b]</strong> and <strong>[/b]</strong> to make words <strong>bold</strong> - e.g. [b]ponies[/b].</li>
<li><strong>[i]</strong> and <strong>[/i]</strong> to make words <em>italic</em> - e.g. [i]amazing![/i].</li>
<li><strong>[img]</strong> and <strong>[/img]</strong> to insert an image - e.g. [img]http://mahara.org/favicon.ico[/img]</li>
<li><strong>[url]</strong> and <strong>[/url]</strong> to insert a link - e.g. [url]http://google.co.nz[/url] or [url=http://google.co.nz/]Google[/url]</li>
</ul>
<p>Note that links in your message will automatically be made clickable.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/bbcode.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>BBコード</h3>
<p>BBコード (Bulletin Board Code) を使用することで<strong>太字</strong>または<em>イタリック</em>のように、あなたのメッセージ内で書式を設定できます。</p>
<p>例えば、単語を太字にしたい場合、あなたは次のように記述できます: [b]こんにちは[/b]。あなたのメッセージで単語は<strong>こんにちは</strong>のように表示されます。BBコードマーカーの - [b]および[/b] - は表示されません。</p>
<p>以下のBBコードを利用できます:</p>
<ul>
<li><strong>[b]</strong>および<strong>[/b]</strong>では、単語を<strong>太字</strong>にします - 例: [b]ポニー[/b]。</li>
<li><strong>[i]</strong>および<strong>[/i]</strong>では、単語を<em>イタリック</em>にします - 例: [i]素晴らしい![/i].</li>
<li><strong>[img]</strong>および<strong>[/img]</strong>では、イメージを挿入します - 例: [img]http://mahara.org/favicon.ico[/img]</li>
<li><strong>[url]</strong>および<strong>[/url]</strong>では、リンクを挿入します - 例: [url]http://google.co.nz[/url] または [url=http://google.co.nz/]Google[/url]</li>
</ul>
<p>あなたのメッセージ内のリンクは、自動的にクリックできるよう変更されますので留意してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/bbcode.html
|
|
2333.
|
|
|
<h3>Change Page Layout</h3>
<p>Here you can change the number of columns in your page, and how wide those columns are.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/changeviewlayout.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>ページレイアウトを変更する</h3>
<p>ここでは、あなたのページのカラム数およびカラム幅を変更できます。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/changeviewlayout.html
|
|
2334.
|
|
|
<h3>Create New Page</h3>
<p> Create New Page launches the 4 Step page creation process to create a new collection of Artefacts.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/createviewbutton.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>ページを作成する</h3>
<p>新しい一群のアーティファクトを作成するため「ページを作成する」では、4ステップのページ作成処理を開始します。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/createviewbutton.html
|
|
2335.
|
|
|
<h3>Template Category Menu</h3>
<p>The templates available on the site are divided into a number of Categories. Select a specific Category to view those Templates listed under that description or choose All Templates to view all available templates.</p>
|
Context: |
|
lang/en.utf8/help/sections/createviewtemplateselect.html
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<h3>テンプレートカテゴリメニュー</h3>
<p>サイトで利用できるテンプレートは、複数のカテゴリに分けられます。それらのテンプレートを表示するには、説明の下に一覧表示されるカテゴリを選択してください。利用可能なテンプレートすべてを表示するには、すべてのテンプレートを選択してください。</p>
|
|
Translated by
Mitsuhiro Yoshida
|
|
|
|
Located in
lang/en.utf8/help/sections/createviewtemplateselect.html
|