Browsing Japanese translation

22392248 of 3317 results
2239.
<h3>Show controls to add and remove columns when editing a page</h3>
<p>You can choose to display a row with buttons <img src="/theme/raw/static/images/btn_addcolumn_left.png" alt="add"> <img src="/theme/raw/static/images/btn_removecolumn.png" alt="remove"> in the page editor. These buttons add and remove columns from that page.</p>
<p>Even if not enabled, you can change the number of columns for your page on the Page layout section.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.addremovecolumns.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>ページの編集時、コントロールにカラムの「追加」および「削除」ボタンを表示する</h3>
<p>ページの編集時、あなたは <img src="/theme/default/static/images/btn_addcolumn_left.png" alt="追加"> <img src="/theme/default/static/images/btn_removecolumn.png" alt="削除"> ボタン行を表示するかどうか選択できます。これらのボタンによりページのカラムを追加および削除できます。</p>
<p>有効にしない場合でも、ページのレイアウトページであなたのページのカラム数を変更することはできます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.addremovecolumns.html
2240.
<h3>Friends Control</h3>
<p>Choose whether other users may add you to their friends list. If you are added to a friends list, the owner of that list is added to your list. When you remove someone from your friends list you are also removed from their list. Choose either:</p>
<p><strong>Nobody may add me as a friend:</strong> no one may add you to their list.</p>
<p><strong>New friends require my authorisation:</strong> your authorisation is needed for you to be added to a list. If you approve, they will be added to your list.</p>
<p><strong>New friends are automatically authorised:</strong> anyone may add you to their list.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.friendscontrol.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>フレンドコントロール</h3>
<p>どのようにしてユーザがあなたをフレンドリストに追加できるか選択してください。あなたがフレンドリストに追加された場合、あなたのフレンドリストに、そのフレンドリストのオーナも追加されます。あなたのフレンドリストからユーザを削除した場合、そのユーザのフレンドリストから、あなたも削除されます。次の中からフレンドコントロールを選択してください:</p>
<p><strong>だれも私をフレンドとして追加できません:</strong> だれもあなたをフレンドリストに追加できません。</p>
<p><strong>新しいフレンドになるには、私の承認が必要です:</strong> あなたをフレンドリストに追加するには、あなたの承認が必要です。あなたが承認した場合、そのユーザもあなたのフレンドリストに追加されます。</p>
<p><strong>新しいフレンドは、自動的に承認されます:</strong> だれでもあなたをフレンドリストに追加できます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.friendscontrol.html
2241.
<h3>Language</h3>
<p>You may be able customise the language in which your menu items and contextual help will appear. Contact your site administrator if you have any questions.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.lang.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>言語</h3>
<p>ここでは、あなたのメニューアイテムおよび文脈上のヘルプ表示に使用される言語を選択できます。分からない場合、サイト管理者にご連絡ください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.lang.html
2242.
<h3>Email</h3>
<p>Use this setting to stop Mahara from sending you email.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.maildisabled.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Eメール</h3>
<p>この設定では、Maharaからあなたへのメール送信を停止します。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.maildisabled.html
2243.
<h3>Messages from other users</h3>
<p>Use this setting to choose who you wish to receive messages from.</p>
<p>Use the activity preferences area to decide how you will receive these messages.</p>
<p><strong>Note:</strong> These restrictions will not apply to site administrators or teaching staff.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.messages.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>他のユーザからのメッセージ</h3>
<p>あなたが誰からメッセージを受信したいか選択するためこの設定を使用してください。</p>
<p>メッセージをどのように受信するか指定するには、「活動プリファレンス」を使用してください。</p>
<p><strong>注意:</strong> これらの制限は、サイト管理者またはティーチングスタッフには適用されません。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.messages.html
2244.
<h3>Passwords</h3>
<p>To change your login password, first enter your current password here, then enter your preferred new password in both the other boxes.</p>
<p>Your password must total at least six characters. It must contain at least one number, and at least two letters. Passwords are case sensitive, and must be different from your username.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.oldpassword.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>パスワード</h3>
<p>あなたのログインパスワードを変更するには、最初に現在のパスワードをここに入力してください。それから、あなたの希望する新しいパスワードをもう一方のボックス両方に入力してください。</p>
<p>あなたのパスワードは少なくとも半角英数字6文字にしてください。そしてパスワードには半角数字1文字および半角英文字2文字以上を含む必要があります。パスワードでは大文字小文字を区別します。また、あなたのユーザ名と異なるものにしてください。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.oldpassword.html
2245.
<h3>Show information about Mahara on the home page</h3>
<p>If "On", information about Mahara and what can be done with it will be displayed on the home page, above your dashboard.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.showhomeinfo.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>ホームページにMaharaに関する情報を表示する</h3>
<p>「On」にした場合、あなたのダッシュボードページ上部に、Maharaに関する情報および機能説明が表示されます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.showhomeinfo.html
2246.
<h3>HTML Editor</h3>
<p>An HTML editor is available for use on some sections of the site. This is known as a ‘What you see is what you get’ (WYSIWYG) editor. This allows you to apply formatting to your text eg: bolded or italic text. If the editor is turned off you can only enter plain text.</p>
<p>This setting might be disabled by site admin.</p>
<p><strong>Note:</strong>HTML editors may appear and work slightly differently in some browsers.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.wysiwyg.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>HTMLエディタ</h3>
<p>サイト内のいくつかのセクションでは、HTMLエディタを使用できます。これは、「What you see is what you get」 (WYSIWYG) エディタとして知られています。このエディタによりあなたはテキストにフォーマットを適用できます (例 太字またはイタリックのテキスト)。HTMLエディタが無効にされた場合、あなたはプレインテキストのみ入力できます。</p>
<p><strong>注意:</strong> いくつかのブラウザでは、HTMLエディタの表示および動作に若干の違いがあります。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/accountprefs.wysiwyg.html
2247.
<h3>Leap2A Files</h3>
<p>This option gives you the ability to import a <a href="http://wiki.cetis.ac.uk/2009-03/Leap2A_specification#About_this_specification" target="_blank">Leap2A export file</a>, which contains data about a person's portfolio.</p>
<p>You can read more on the Mahara wiki about <a href="http://wiki.mahara.org/Developer_Area/Import//Export" target="_blank">Mahara's support for Leap2A</a>.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/adduser.leap2afile.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>Leap2Aファイル</h3>
<p>このオプションでは、あなたが、個人ポートフォリオデータを含む、<a href="http://wiki.cetis.ac.uk/Leap2A_specification#About_this_specification" target="_blank">Leap2Aエクスポートファイル</a>をインポートできるようにします。
<p><a href="http://wiki.mahara.org/Developer_Area/Import//Export" target="_blank">MaharaのLeap2Aサポート</a>に関してあなたはMahara Wikiにて、詳細を閲覧できます。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/adduser.leap2afile.html
2248.
<h3>Group Type</h3>
<p>You can choose from a number of options which determine how other users may join your group.</p>

<h6>Open Membership</h6>
<p>Setting your group type to Open Membership will allow any user of the site to become a member simply by visiting your group page and clicking the join button.</p>

<h6>Request Membership</h6>
<p>Setting your group type to Request Membership means that any user can request to join your Group, however as owner you can choose to accept or decline this request. The requesting member will be automatically notified of your decision.</p>

<h6>Invite Only</h6>
<p>Setting your group type to Invite Only means that only users that you have sent an invite to may join your group.</p>

<h6>Controlled Membership</h6>
<p>Controlled Membership is only available to Administrators and Staff, and allows you to add and remove people from a group directly.</p>
<p>Users cannot remove themselves from a controlled group.</p>

<h4>Course Groups</h4>
<p>Course groups are a special type of group which can only be created by Administrators and Staff of the site.</p>
<p>Course groups can contain tutors as well as ordinary members. All members of course groups can submit their pages to the group for assessment by tutors. When tutors give feedback on a submitted page, they can also attach a file to the feedback which is only visible to the page's author.</p>
<p>There are two types of Course groups:</p>

<h6>Course: Request Membership</h6>
<p>Users may join the group by requesting membership, described under the Request Membership heading above.</p>

<h6>Course: Controlled Membership</h6>
<p>Controlled Membership Course groups allow group administrators to add and remove people from the group directly. Tutors can only add people to the group directly.</p>
<p>This is designed to be used for a course-based group where the membership is defined by an external system (such as an institution's enrolment system) and you wish to replicate that membership in the group.</p>
<p>Users cannot remove themselves from a controlled group.</p>
Context:
lang/en.utf8/help/forms/creategroup.grouptype.html
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<h3>グループタイプ</h3>
<p>他のユーザがどのように、あなたのグループに参加できるか、多くのオプションから選択することができます。</p>

<h6>オープンメンバシップ</h6>
<p>グループタイプを「オープンメンバシップ」にすることで、すべてのユーザが、あなたのグループページにアクセスして参加ボタンをクリックするだけで、メンバーになることができます。</p>

<h6>リクエストメンバシップ</h6>
<p>グループタイプを「リクエストメンバシップ」にすることで、ユーザは、あなたのグループへの参加をリクエストすることができます。あなたはオーナとして、リクエストを承認および拒否することができます。参加をリクエストしたメンバには、あなたの決定が自動的に通知されます。</p>

<h6>招待のみ</h6>
<p>グループタイプを「招待のみ」にすることで、あなたが招待状を送ったユーザのみ、あなたのグループに参加することができます。</p>

<h4>コースグループ</h4>
<p>コースグループは、サイトの管理者およびスタッフのみ作成することのできる特別なタイプのグループです。</p>
<p>コースグループには、一般的なメンバとともにチューターを含むことができます。コースグループのすべてのメンバは、チュータによる評価のため、自分のページをグループに送信することができます。送信されたページにチューターがフィードバックを与える場合、ページの作者のみ閲覧することのできるファイルを添付することもできます。</p>
<p>コースグループには、2つのタイプがあります:</p>

<h6>コース: リクエストメンバシップ</h6>
<p>リクエストメンバシップ表題の下にあるリンクを使用することで、ユーザはグループへの参加をリクエストすることができます。</p>

<h6>コース: 管理メンバシップ</h6>
<p>「管理メンバシップ」は、サイト管理者およびスタッフのみ利用することができます。また、サイト管理者は、ユーザを直接グループに追加または削除することができます。</p>
<p>「管理メンバシップ」は、メンバシップが外部システム (インスティテューション登録システム等) で定義され、あなたがそのメンバシップの複製を望む、コースベースのグループ利用に関してデザインされたものです。</p>
<p>ユーザは、「管理メンバシップ」から自分自身を削除することはできません。</p>
Translated by Mitsuhiro Yoshida
Located in lang/en.utf8/help/forms/creategroup.grouptype.html
22392248 of 3317 results

This translation is managed by Mitsuhiro Yoshida, assigned by Mahara Translation Group.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Mitsuhiro Yoshida.