Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
2128 of 28 results
21.
When this is checked, KDE will automatically make the contents of any storage device available to the system when it is plugged in or attached.
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:65
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
Quando esta opção for selecionada, o KDE disponibilizará automaticamente o conteúdo de qualquer dispositivo de armazenamento disponível em seu sistema, assim que for conectado ao mesmo.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:21
22.
Automatically mount removable media when attached
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:68
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, automountOnPlugin)
Montar automaticamente as mídias removíveis quando conectadas
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:26
23.
Device Overrides
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:90
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Substituições do dispositivo
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:29
24.
This list contains the storage devices known to KDE. If "Automount on Login" is checked, the device will be automatically mounted even though "Mount all removable media at login" is unchecked. The same applies for "Automount on Attach".

If "Enable automatic mounting of removable media" is unchecked, the overrides do not apply and no devices will be automatically mounted.
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:98
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeView, deviceView)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Esta lista contém os dispositivos de armazenamento conhecidos no KDE. Se a opção "Montar automaticamente na inicialização" estiver assinalada, o dispositivo será montado automaticamente, mesmo que a opção "Montar todos os dispositivos removíveis na inicialização" esteja desmarcada. O mesmo se aplica à opção "Montar automaticamente ao conectar".
Se a opção "Habilitar a montagem automática dos dispositivos removíveis" estiver desmarcada, as opções de substituição não se aplicam e nenhum dispositivo será montado automaticamente.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:30
25.
Clicking this button causes KDE to 'forget' that the selected devices ever existed. This is only useful if "Only automatically mount removable media that has been manually mounted before" is checked. Once a device is forgotten and KDE is set to only automatically mount familiar devices, the device will not be automatically mounted.
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:134
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, forgetDevice)
Se clicar neste botão, fará com que o KDE 'esqueça' que os dispositivos selecionados sempre existiram. Isto somente será útil se a opção "Somente montar os dispositivos removíveis que já foram montados manualmente antes" estiver assinalada. Assim que um dispositivo seja esquecido e o KDE esteja configurado para montar automaticamente apenas os dispositivos conhecidos, o dispositivo não será montado automaticamente.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:35
26.
Forget Device
i18n: file: DeviceAutomounterKCM.ui:137
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, forgetDevice)
Omitir o dispositivo
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:40
27.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:1
28.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by André Marcelo Alvarenga
Located in rc.cpp:2
2128 of 28 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: André Marcelo Alvarenga, Flaviano Angeli, Luiz Fernando Ranghetti.