|
3.
|
|
|
Cursor && Selection
|
|
|
|
Curseur et sélection
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:669
|
|
14.
|
|
|
Modes && Filetypes
|
|
|
|
Modes et types de fichiers
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
|
| msgid "&Filetype"
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:887
|
|
68.
|
|
|
This command comments out the current line or a selected block of text.<br /><br />The characters for single/multiple line comments are defined within the language's highlighting.
|
|
|
|
Cette commande commente la ligne actuelle ou un bloc de texte sélectionné.<br /><br />Les caractères réservés aux commentaires de lignes uniques / multiples sont définis dans la coloration syntaxique du langage.
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "This command comments out the current line or a selected block of text."
| "<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
| "within the language's highlighting."
|
|
Located in
view/kateview.cpp:376
|
|
80.
|
|
|
Invoke Code Completion
|
|
|
|
Lancer le complètement du code
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
Located in
view/kateview.cpp:420
|
|
129.
|
|
|
Enable/disable adding of byte order markers for UTF-8/UTF-16 encoded files while saving
|
|
|
|
Activer / Désactiver l'ajout de marqueurs d'ordre des octets pour les fichiers encodés en UTF-8[nbsp] /[nbsp] UTF-16 lors de l'enregistrement
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
view/kateview.cpp:576
|
|
193.
|
|
|
<p>For help on individual commands, do <code>'help <command>'</code></p>
|
|
|
|
<p>Pour obtenir de l'aide sur des commandes individuelles, saisissez<code>«[nbsp] help <commande>[nbsp] »</code></p>
|
|
Translated by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
view/kateviewhelpers.cpp:369
|
|
232.
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p>Tab key action (if no selection exists) <a href="If you want <b>Tab</b> to align the current line in the current code block like in emacs, make <b>Tab</b> a shortcut to the action <b>Align</b>."><span>More ...</span></a></p></body></html>
|
|
|
i18n: file: dialogs/indentationconfigwidget.ui:143
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p>Action de la touche Tab (s'il n'existe aucune sélection) <a href="Si vous voulez que <b>Tab</b> aligne la ligne actuelle dans le bloc de code actuel comme dans Emacs, faites de la touche <b>Tab</b> un raccourci pour l'action <b>Aligner</b>."><span>Plus ...</span></a></p></body></html>
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:41
|
|
240.
|
|
|
When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace and go to the start of a line's text. The same applies for the end key.
|
|
|
i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:18
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSmartHome)
|
|
|
|
Lorsque cette option est cochée, appuyer sur la touche Début amènera le curseur à sauter les espaces et à aller au début du texte d'une ligne. Il en va de même pour la touche Fin.
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:68
|
|
242.
|
|
|
<p>When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.</p><p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers.</p>
|
|
|
i18n: file: dialogs/cursorconfigwidget.ui:28
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkWrapCursor)
|
|
|
|
<p>Lorsque cette option est cochée, déplacer le curseur d'insertion à l'aide des touches <b>Gauche</b> et <b>Droite</b> amène celui-ci à la ligne précédente/suivante, au début/à la fin de la ligne, comme dans la plupart des éditeurs.</p><p>Lorsque cette option est décochée, il est impossible de déplacer le curseur d'insertion avant le début de la ligne, mais il peut se déplacer vers la fin de la ligne, ce qui peut être très pratique pour le programmeur.</p>
|
|
Translated by
Nicolas Ternisien
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</"
| "b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, "
| "similar to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved "
| "left of the line start, but it can be moved off the line end, which can "
| "be very handy for programmers."
|
|
Located in
rc.cpp:74
|
|
299.
|
|
|
When selected, vi commands will override Kate's built-in commands. For example: Ctrl+R will redo, and override the standard action (showing the search and replace dialog).
|
|
|
i18n: file: dialogs/viinputmodeconfigwidget.ui:28
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkViCommandsOverride)
|
|
|
|
Lorsque cette option est cochée, les commandes VI annuleront les commandes intégrées de Kate. Par exemple[nbsp] : Ctrl+R effectue à nouveau l'action et annule l'action standard (en affichant la boîte de dialogue «[nbsp] Chercher et remplacer[nbsp] »).
|
|
Translated by
J. Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:257
|