Translations by Rinse de Vries
Rinse de Vries has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
814. |
Could not create temporary file for output "%1"
|
|
2009-01-08 |
Kon tijdelijk bestand niet aanmaken voor uitvoer "%1"
|
|
819. |
Could not remove file "%1" for overwriting.
|
|
2009-01-08 |
Kon bestand "%1" niet overschrijven.
|
|
820. |
Could not rename file "%1" to "%2"
|
|
2009-01-08 |
Kon bestand "%1" niet hernoemen naar "%2"
|
|
822. |
Could not write to clipboard
|
|
2009-01-08 |
Kon niet naar klembord schrijven
|
|
825. |
Could not find clipboard
|
|
2009-01-08 |
Kon klembord niet vinden
|
|
826. |
Log Error: Could not open log file "%1" for write
|
|
2009-01-08 |
Logfout: kon logbestand "%1"niet opslaan
|
|
827. |
Could not open FD %1 for reading
|
|
2009-01-08 |
Kon bestand %1 niet openen
|
|
832. |
Could not open clipboard for reading
|
|
2009-01-08 |
Kon klembord niet openen
|
|
984. |
<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is required for this test, but only %5 is installed.</para>
|
|
2009-01-08 |
<para><application>%1</application> v%2.%3.%4 is vereist voor deze test, maar alleen %5 is geïnstalleerd.</para>
|
|
985. |
<para><application>%1</application> is required for this test, but does not seem available.</para><para>See tests further up for more information.</para>
|
|
2009-01-08 |
<para><application>%1</application> is verreist voor deze test, maar lijkt niet beschikbaar te zijn.</para><para>Zie tests verderop voor meer informatie.</para>
|
|
986. |
<para>See "%1" above.</para>
|
|
2009-01-08 |
<para>Zie "%1" boven.</para>
|
|
995. |
Failed
|
|
2009-01-08 |
Mislukt
|
|
998. |
Failed
|
|
2009-01-08 |
Mislukt
|
|
999. |
The GnuPG configuration self-check failed.
Error code: %1
Diagnostics:
|
|
2009-01-08 |
De zelftest van de GnuPG-configuratie is mislukt.
Foutcode: %1
Diagnose:
|
|
1000. |
The GnuPG configuration self-check failed with error code %1.
No output was received.
|
|
2009-01-08 |
De zelftest van de GnuPG-configuratie is mislukt met foutcode %1.
Er is geen uitvoer ontgangen.
|
|
1023. |
PKCS#10 Requests (*.p10)
|
|
2009-01-08 |
PKCS#10 Vereist (*.p10)
|
|
1032. |
<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your default mail client.</para><para>Some mail clients are known not to support attachments when invoked this way.</para><para>If your mail client does not have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon and drop it on the message compose window of your mail client.</para><para>If that does not work, either, save the request to a file, and then attach that.</para>
|
|
2009-01-08 |
<para><application>Kleopatra</application> probeerde een e-mail te sturen met uw standaard e-mailclient.</para><para>Van enkele clients is geweten dat ze op dze manier geen bijlagen kunnen versturen.</para><para>Als uw e-mailclient geen bijlage heeft, sleep dan het pictogram van <application>Kleopatra</application> naar het opstelvenster van uw programma.</para><para>Als dit niet werkt, sla hedan op als een bestand, en voeg dat dan toe als bijlage.</para>
|
|
1033. |
Sending Mail
|
|
2009-01-08 |
E-mail versturen
|
|
1036. |
Certificate Creation Wizard
|
|
2009-01-08 |
Certificaat aanmaakassistent
|