Browsing Persian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Persian guidelines.
312 of 120 results
3.
<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal application. You can configure the generic Konsole options (which can also be configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available to Konsole.
<h1>Konsole</h1> توسط این پیمانه می‌‌توانید Konsole یا کاربرد پایانۀ KDE را پیکربندی کنید. می‌‌توانید گزینه‌های عمومی Konsole )که با استفاده از RMB نیز پیکربندی می‌‌شوند( را پیکربندی کرده و طرحواره‌ها و نشستهای موجود در Konsole را هم ویرایش نمایید.
Translated and reviewed by Nazanin Kazemi
Located in kcmkonsole.cpp:43
4.
Normal
Context:
normal line spacing
عادی
Translated by Nazanin Kazemi
Located in kcmkonsole.cpp:51
5.
KCM Konsole
کنسول KCM
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Nazanin Kazemi
Located in kcmkonsole.cpp:56
6.
KControl module for Konsole configuration
بخش KControl برای تنظیم کنسول
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Nazanin Kazemi
In upstream:
پیمانۀ KControl برای پیکربندی Konsole
Suggested by Nazanin Kazemi
Located in kcmkonsole.cpp:57
7.
The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole sessions.
The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing Konsole sessions.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
تنظیم کنترل روند کلید مهار+S /کلید مهار+Q، فقط بر نشستهای Konsole که اخیراً آغاز شده‌اند تأثیر دارد.
فرمان »stty« را می‌توان برای تغییر تنظیمات کنترل روند نشستهای موجود Konsole استفاده کرد.
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
Located in kcmkonsole.cpp:162
8.
You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.
Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in console-based applications.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
انتخاب کرده‌اید که متن دوسویه‌ای که به صورت پیش‌فرض پرداخت می‌شود، فعال شود.
توجه داشته باشید که، ممکن است متن دوسویه همیشه درست نمایش داده نشود، به ویژه هنگام گزینش اجزای متن که از راست به چپ نوشته شده‌اند. این یک نتیجۀ شناخته‌شده است، که در حال حاضر به علت ماهیت گردانندگی متن در کاربردهای بر مبنای پیشانه، قابل حل نیست.
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
Located in kcmkonsole.cpp:170
9.
&General
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
&عمومی
Translated by FarsiKDE Team
Reviewed by Nazanin Kazemi
In upstream:
&عمومی‌
Suggested by Nazanin Kazemi
Located in rc.cpp:3
10.
Double Click
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
دو بار فشار
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
Located in rc.cpp:6
11.
Consider the following characters &part of a word when double clicking:
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
هنگام دو بار فشار، نویسه‌های زیر را به عنوان &بخشی از واژه در نظر بگیرید:‌
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
Located in rc.cpp:9
12.
Misc
i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
متفرقه
Translated and reviewed by Nasim Daniarzadeh
Located in rc.cpp:12
312 of 120 results

This translation is managed by Ubuntu Persian Translation Reviewers, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: FarsiKDE Team, Nasim Daniarzadeh, Nazanin Kazemi.