|
19.
|
|
|
<html>Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:<br /><ul><li><b>Enabled</b>: Always underline links</li><li><b>Disabled</b>: Never underline links</li><li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li></ul><br /><i>Note: The site's CSS definitions can override this value.</i></html>
|
|
|
|
<html>Styrer hvordan Konqueror behandler understreking av hyperlenker: <br /><ul><li> <b>Alltid:</b> alltid understrek hyperlenker </li><li><b>Aldri:</b> aldri understrek hyperlenker</li><li><b>Flyt:</b> understrek når musepekeren flyttes over hyperlenka</li></ul><br /><i>NB: dette kan overstyres av nettsiden gjennom CSS.</i></html>
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
<html>Styrer korleis Konqueror handterer understreking av hyperlenkjer: <br /><ul><li><b>Vis strek</b>: Strek alltid under lenkjer</li> <li><b>Vis ikkje strek</b>: Strek aldri under lenkjer</li> <li><b>Vis berre under musepeikaren</b>: Vis understreking når musepeikaren ligg over lenkja</li></ul><br /><i>Merk: CSS-definisjonane på nettsida kan overstyra valet du gjer her.</i></html>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:115
|
|
20.
|
|
|
When Efficient
|
|
|
|
Når effektivt
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:125
|
|
21.
|
|
|
Always
|
Context: |
|
smooth scrolling
|
|
|
|
Alltid
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
Kvar gång
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Frank Niessink
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:126
|
|
22.
|
|
|
Never
|
Context: |
|
soft scrolling
|
|
|
|
Aldri
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
nooit
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Rinse de Vries
|
|
|
aldri
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase" by
Karl Ove Hufthammer
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:127
|
|
23.
|
|
|
S&mooth scrolling:
|
|
|
|
&Jevn rulling:
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
&Jamn rulling:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:128
|
|
24.
|
|
|
<html>Determines whether Konqueror should use smooth steps to scroll HTML pages, or whole steps:<br /><ul><li><b>Always</b>: Always use smooth steps when scrolling.</li><li><b>Never</b>: Never use smooth scrolling, scroll with whole steps instead.</li><li><b>When Efficient</b>: Only use smooth scrolling on pages where it can be achieved with moderate usage of system resources.</li></ul></html>
|
|
|
|
<html>Bestemmer om Konqueror skal rulle HTML-sider stegvis eller jevnt. <br /><ul><li> <b>Alltid</b>: Bruk alltid jevn rulling.</li><li><b>Aldri</b>: Bruk aldri jevn rulling, rull stegvis i stedet.</li><li><b>Når effektivt</b>: Bruk bare jevn rulling på sider der dette kan oppnås med moderat bruk av systemressurser.</li></ul></html>
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
<html>Vel om Konqueror skal rulla gjennom nettsider stegvis eller jamt:<br /><ul><li><b>Alltid</b>: Rull alltid jamt gjennom sider.</li><li><b>Aldri</b>: Rull aldri jamt gjennom sider. Bruk heller stegvis rulling.</li><li><b>Når effektivt</b>: Bruk berre jamn rulling på sider der dette er mogleg med moderat bruk av systemressursar.</li></ul></html>
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Eirik U. Birkeland
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:130
|
|
25.
|
|
|
<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror should use to display the web pages you view.
|
|
|
|
<h1>Konqueror skrifter</h1> På denne siden kan du sette opp hvilke skrifter Konqueror skal bruke for å vise nettsidene du besøker.
|
|
Translated by
Bjørn Steensrud
|
|
Suggestions: |
|
|
<h1>Konqueror-skrifter</h1> På denne sida kan du velja kva for skrifter Konqueror skal bruka til å visa nettsidene med.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:143
|
|
26.
|
|
|
Font Si&ze
|
|
|
|
&Skriftstørrelse
|
|
Translated and reviewed by
Nils Kristian Tomren
|
|
Suggestions: |
|
|
S&kriftstorleik
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:154
|
|
27.
|
|
|
This is the relative font size Konqueror uses to display web sites.
|
|
|
|
Dette er den relative skriftstørrelsen Konqueror bruker for å vise nettsider.
|
|
Translated and reviewed by
Nils Kristian Tomren
|
|
Suggestions: |
|
|
Dette er den relative skriftstorleiken Konqueror brukar for å visa nettsider.
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:157 appearance.cpp:173
|
|
28.
|
|
|
M&inimum font size:
|
|
|
|
M&inimum skriftstørrelse:
|
|
Translated and reviewed by
Nils Kristian Tomren
|
|
Suggestions: |
|
|
M&inste skriftstorleik:
|
|
|
Norwegian Nynorsk
kcmkonqhtml in Ubuntu Jaunty package "kdebase"
by
Gaute Hvoslef Kvalnes
|
|
|
|
Located in
appearance.cpp:160
|