|
31.
|
|
|
Failed to execute ssh process.
|
|
|
|
Nisam uspio izvršiti ssh proces.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:751
|
|
32.
|
|
|
Error encountered while talking to ssh.
|
|
|
|
Došlo je do greške u komunikaciji sa ssh.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
ksshprocess.cpp:996
|
|
33.
|
|
|
Please supply a password.
|
|
|
|
Molim unesite vašu šifru.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:856
|
|
34.
|
|
|
Please supply the passphrase for your SSH private key.
|
|
|
|
Molim unesite passphrase za vaš SSH privatni ključ.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:895
|
|
35.
|
|
|
Authentication to %1 failed
|
|
|
|
Autentifikacija na %1 nije uspjela
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:909
|
|
36.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's key is not in the "known hosts" file.
|
|
|
|
Identitet udaljenog računara '%1' nije mogao biti potvrđen, zato što ključ tog računara nije u datoteci "poznati računari" (known hosts).
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:932
|
|
37.
|
|
|
Manually, add the host's key to the "known hosts" file or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ručno unesite ključ računara u datoteku "poznati računari" ili kontaktirajte vašeg administratora.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:938
|
|
38.
|
|
|
Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ručno unesite ključ računara u %1 ili kontaktirajte vašeg administratora.
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:944
|
|
39.
|
|
|
The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key fingerprint is:
%2
You should verify the fingerprint with the host's administrator before connecting.
Would you like to accept the host's key and connect anyway?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Identitet udaljenog računara '%1' nije mogao biti potvrđen. Fingerprint za ključ računara je:
%2
Trebali biste provjeriti fingerprint sa administratorom tog računara prije konektovanja.
Želite li svejedno prihvatiti ključ računara i spojiti se?
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:976
|
|
40.
|
|
|
WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!
Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:
%2
Add the correct host key to "%3" to get rid of this message.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
UPOZORENJE: Identitet udaljenog računara '%1' se promijenio!
Možda neko prisluškuje vašu konekciju, ili je administator tog računara promijenio njegov ključ. U svakom slučaju, trebate provjeriti ispravnost ključa sa administratorom tog računara. Fingerprint ključa je:
%2
Ako ne želite više vidjeti ovu poruku, dodajte ispravan ključ računara u "%3"
|
|
Translated and reviewed by
Vedran Ljubovic
|
|
|
|
Located in
ksshprocess.cpp:1004
|