Browsing Serbian Latn translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
1120 of 252 results
11.
Received a network error!
Error number: %1
Error message: %2
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Primljena je mrežna greška!
Broj greške: %1
Poruka o grešci: %2
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
12.
No connection could be created.
Nijedna veza nije mogla da se uspostavi.
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
13.
No connection could be created.
The error message was:
%1
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nijedna veza nije mogla da se uspostavi.
Poruka o grešci je:
%1
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
14.
&Chat
Ć&askanje
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:138
15.
C&onnections
&Veze
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:149
16.
&Network
&Mreža
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:176
17.
&Message Server
Server &poruka
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:184
18.
Disconnect
Prekini
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/kgamemessage.cpp:124 kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
19.
Network Configuration
Podešavanja mreže
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:140
20.
Cannot connect to the network
Ne mogu da se povežem sa mrežom
Translated and reviewed by Slobodan Simić
Located in kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
1120 of 252 results

This translation is managed by translation group ubuntu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Slobodan Simić.