Browsing Basque translation

125 of 259 results
125.
Many people are connected to the chat room but only look at it now and then. Be patient after asking a question. Don't repeat it and stay connected until you get an answer. It can sometimes take a few hours for somebody to see your question and reply to you. Don't quit after a few minutes. It is frustrating to you, but also to others who later see your question and are unable to reply because you already left.
Txat gelan pertsona asko egon ohi da konektatuta, baina noizean behin bakarrik begiratzen dute. Izan pazientzia galdera egin ondoren. Ez errepikatu eta mantendu konektatuta erantzun bat jasotzen duzun arte. Gerta liteke norbaitek zure galdera ikusi eta erantzun arte zenbait ordu igarotzea. Ez irten minutu batzuk igaro ondoren. Amorragarria da zuretzat, baina baita beranduago zure galdera ikusi eta gelatik joan zarelako erantzun ezinik geratzen direnentzat ere.
Translated and reviewed by Asier Iturralde Sarasola
Located in ../../help.rst:24
125 of 259 results

This translation is managed by Basque translation team for Linux Mint, assigned by Linux Mint.

You are not logged in. Please log in to work on translations.