Browsing Portuguese translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

1120 of 29 results
233.
exactly one input file required
é requerido exactamente um ficheiro de entrada
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
exactamente um ficheiro de entrada necessário
Suggested by Mykas0
Located in src/msgen.c:261
237.
missing command name
nome de comando em falta
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
nome do comando em falta
Suggested by Mykas0
Located in src/msgexec.c:199
243.
missing filter name
argumentos insuficientes
Translated by Nuno Oliveira
Reviewed by Mykas0
In Ubuntu:
nome de filtro em falta
Suggested by Mykas0
Located in src/msgfilter.c:302
265.
, %d untranslated message
, %d untranslated messages
, %d mensagem não traduzida
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
, %d mensagens não traduzida
Suggested by Mykas0
, %d mensagens não traduzidas
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
, %d mensagens não traduzidas
Suggested by Mykas0
Located in src/msgfmt.c:884
284.
Output file location in C# mode:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nenhum ficheiro de entrada fornecido
Translated by Nuno Oliveira
Reviewed by Mykas0
In Ubuntu:
Localização do ficheiro de saída em modo C#:
Suggested by Mykas0
Located in src/msgfmt.c:971
303.
warning: PO file header missing or invalid
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aviso: cabeçalho do ficheiro PO em falta ou inválido
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
cuidado: cabeçalho do ficheiro PO em falta ou inválido
Suggested by Mykas0
Located in src/msgfmt.c:1188
305.
warning: PO file header fuzzy
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
aviso: cabeçalho do ficheiro PO confuso
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
aviso: cabeçalho do ficheiro PO aproximado
Suggested by Mykas0
Located in src/msgfmt.c:910
312.
%s: warning: source file contains fuzzy translation
CUIDADO: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas
Translated by Nuno Oliveira
Reviewed by Mykas0
In Ubuntu:
%s: aviso: o ficheiro fonte contém traduções aproximadas
Suggested by Mykas0
Located in src/msgfmt.c:1342
343.
Input files contain messages in different encodings, %s and %s among others.
Converting the output to UTF-8.
To select a different output encoding, use the --to-code option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
ficheiros de entrada com mensagens em codificações diferentes, UTF%s e%s entre outras.
A converter a saída para UTF-8.
Para seleccionar uma codificação de saída diferente, use a opção --to-code.
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
ficheiros de entrada com mensagens em codificações diferentes, UTF%s e%s entre outras.
A converter a saída para UTF-8.
Para selecionar uma codificação de saída diferente, use a opção --to-code.
Suggested by Ivo Xavier
Located in src/msgl-cat.c:461
360.
invalid plural expression
expressão plural inválida
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
expressão de plural inválida
Suggested by Tiago Silva
Located in src/msgl-check.c:446
1120 of 29 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Almeida, Alex Kayser, Diogo Lavareda, Ivo Xavier, Mykas0, Nuno Oliveira, Pedro Albuquerque, Susana Pereira, Tiago Silva, Tiago Sássi, xx.