Browsing Portuguese translation

These translations are shared with gettext in Ubuntu Mantic template gettext-tools.

110 of 29 results
4.
cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR
impossível encontrar uma pasta temporária, tente definir $TMPDIR
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
impossivel encontrar uma pasta temporária, experimente definir $TMPDIR
Suggested by xx
Located in gnulib-lib/clean-temp.c:579
38.
memory exhausted
Memória esgotada
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
memória esgotada
Suggested by Mykas0
Located in gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38 gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/msgl-check.c:563 src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 libgettextpo/obstack.c:338 libgettextpo/obstack.c:340 libgettextpo/xmalloc.c:38
48.
cannot create pipe
impossível criar túnel
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
impossível criar canal
Suggested by xx
Located in gnulib-lib/spawn-pipe.c:141 gnulib-lib/spawn-pipe.c:144 gnulib-lib/spawn-pipe.c:265 gnulib-lib/spawn-pipe.c:268
56.
a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'
uma especificação de formato para o argumento %u não existe em "%s"
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
uma especificação de formato para o argumento %u não existe em '%s'
Suggested by Diogo Lavareda
Located in src/format-awk.c:520 src/format-boost.c:628 src/format-elisp.c:359 src/format-gcc-internal.c:638 src/format-java-printf.c:591 src/format-javascript.c:366 src/format-kde.c:234 src/format-librep.c:323 src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:407 src/format-perl.c:593 src/format-php.c:359 src/format-qt.c:170 src/format-smalltalk.c:144 src/format-tcl.c:401
110.
a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'
uma especificação de formato para o argumento "%s" não existe em "%s"
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
uma especificação de fromato para o argumento '%s' não existe em '%s'
Suggested by Mykas0
Located in src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:442 src/format-python-brace.c:455 src/format-python.c:471 src/format-ruby.c:909 src/format-sh.c:308
140.
at most one input file allowed
são necessários exactamente 2 ficheiros
Translated by Nuno Oliveira
Reviewed by Mykas0
In Ubuntu:
no máximo um ficheiro de entrada permitido
Suggested by Mykas0
Located in src/msgattrib.c:374 src/msgconv.c:263 src/msgexec.c:150 src/msgfilter.c:193 src/msggrep.c:434 src/msginit.c:197 src/msguniq.c:283
145.
Input file location:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
nenhum ficheiro de entrada fornecido
Translated by Nuno Oliveira
Reviewed by Mykas0
In Ubuntu:
Localização do ficheiro de entrada:
Suggested by Mykas0
Located in src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:384 src/msgcmp.c:227 src/msgcomm.c:375 src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:287 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:918 src/msggrep.c:523 src/msginit.c:422 src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:447 src/msguniq.c:343 src/xgettext.c:1065
152.
Message selection:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Selecção de mensagem:
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
Seleção de mensagem:
Suggested by Ivo Xavier
Located in src/msgattrib.c:448 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msguniq.c:360
188.
impossible selection criteria specified (%d < n < %d)
especificou um critério de selecção impossível (%d < n < %d)
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
especificou um critério de seleção impossível (%d < n < %d)
Suggested by Ivo Xavier
Located in src/msgcat.c:319 src/msgcomm.c:324
220.
found %d fatal error
found %d fatal errors
encontrado %d erro fatal
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
encontrou %d erro fatal
Suggested by Mykas0
encontrados %d erros fatais
Translated by Pedro Albuquerque
In Ubuntu:
encontrou %d erros fatais
Suggested by Mykas0
Located in src/msgcmp.c:556 src/msgfmt.c:773 src/msgfmt.c:1606 src/xgettext.c:1020
110 of 29 results

This translation is managed by translation group gnu-translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alberto Almeida, Alex Kayser, Diogo Lavareda, Ivo Xavier, Mykas0, Nuno Oliveira, Pedro Albuquerque, Susana Pereira, Tiago Silva, Tiago Sássi, xx.