|
22.
|
|
|
Delete Server
|
|
|
TRANSLATORS: Text on button to delete selected server
|
|
|
|
Supprimer le serveur
|
|
Translated by
Jean-Marc
|
|
Reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
ServerPage.qml:133
|
|
23.
|
|
|
Settings
|
|
|
TRANSLATORS: Title of settings page
|
|
|
|
Paramètres
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
SettingsPage.qml:16
|
|
24.
|
|
|
Real Name:
|
|
|
TRANSLATORS: Text above real name field (settings page)
|
|
|
|
Nom complet[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
SettingsPage.qml:40
|
|
25.
|
|
|
Configure Servers...
|
|
|
TRANSLATORS: Text above settings button to configure servers
|
|
|
|
Configurer les serveurs...
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
SettingsPage.qml:52
|
|
26.
|
|
|
Welcome to Chatter!<br/><br/>Chatter is a program that allows you to use an Internet Relay Chat (IRC) network. An IRC network is made up of thousands of users communicating using text in <i>channels</i>. For most networks, anyone can open a channel and the channels are public.<br/><br/>For example, you might join the channel #ilovecats:<br/><br/><catlover> You know what I think? Cats are great!<br><felinefriend> catlover: Me too!<br><dogsarebest> I think I'm in the wrong channel...
|
|
|
TRANSLATORS: Description of IRC / Chatter (first run wizard)
|
|
|
|
Bienvenue dans Chatter!<br/><br/>Chatter est un programme qui vous permet d'utiliser un réseau IRC (Internet Relay Chat). Un réseau IRC est composé de milliers d'utilisateurs communiquant par texte dans des <i>canaux</i>. Pour la plupart des réseaux, n'importe qui peut ouvrir un canal et les canaux sont publics.<br/><br/>Par exemple, vous pourriez rejoindre le canal #jaimeleschats:<br/><br/><amoureuxdeschats> Vous savez ce que je pense[nbsp] ? Les chats sont supers[nbsp] !<br><amiedesfelins> amoureuxdeschats: Moi aussi[nbsp] !<br><leschienssontlesmeilleurs> Je pense que je suis sur le mauvais canal...
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
WelcomePage.qml:31
|
|
27.
|
|
|
To use IRC, you need to pick a <i>nickname</i> for yourself. It must start with a letter and only contain letters, numbers and the '_' character (a small number of other characters are allowed but are probably not useful<br/><br/>Traditionally nicknames are short (not more than nine characters). You can change your nickname at any time.
|
|
|
TRANSLATORS: Instructions on how to pick a nickname (first run wizard)
|
|
|
|
Pour utiliser IRC, vous devez vous choisir un <i>surnom</i>. Il doit commencer par une lettre et contenir uniquement des lettres, des nombres et le caractère «[nbsp] _[nbsp] » (un petit nombre d'autres caractères sont autorisés mais ne sont probablement pas utiles<br/><br/>Traditionnellement, les surnoms sont courts (pas plus de neuf caractères). Vous pouvez changer votre surnom à n'importe quel moment.
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
WelcomePage.qml:51
|
|
28.
|
|
|
My nickname is:
|
|
|
TRANSLATORS: Text above field for entering nickname
|
|
|
|
Mon surnom est[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
WelcomePage.qml:59
|
|
29.
|
|
|
chattyman
|
|
|
TRANSLATORS: Example nickname
|
|
|
|
hommebavard
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
WelcomePage.qml:67
|
|
30.
|
|
|
As well as a nickname, you can set your real name. This is optional, and can be set to whatever you like. You can change your name later if you wish.
|
|
|
TRANSLATORS: Instructions on how to pick a real name (first run wizard)
|
|
|
|
En parallèle de votre surnom, vous pouvez définir votre vrai nom. Ceci est facultatif et peut être défini comme vous le voulez. Vous pouvez changer votre nom plus tard si vous le souhaitez.
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
WelcomePage.qml:73
|
|
31.
|
|
|
My real name is:
|
|
|
TRANSLATORS: Text above field for entering real name
|
|
|
|
Mon vrai nom est[nbsp] :
|
|
Translated and reviewed by
Anne017
|
|
|
|
Located in
WelcomePage.qml:79
|