|
148.
|
|
|
No landline phone number set
|
|
|
|
No ha establecido un número de teléfono fijo
|
|
Translated and reviewed by
Dave Neary
|
|
|
|
Located in
ContactWidget#2 QtContactWidget#8
|
|
149.
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> ![](/@@/translation-newline)
p, li { white-space: pre-wrap; } ![](/@@/translation-newline)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> ![](/@@/translation-newline)
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Click to edit this contact</p></body></html>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> ![](/@@/translation-newline)
p, li { white-space: pre-wrap; } ![](/@@/translation-newline)
</style></head><body style=" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> ![](/@@/translation-newline)
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Pulse para editar este contacto</p></body></html>
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
ContactWidget#3
|
|
150.
|
|
|
Program Failure
|
|
|
|
Falla en el programa
|
|
Translated and reviewed by
Dave Neary
|
|
|
|
Located in
CrashReport#1
|
|
151.
|
|
|
Send
|
|
|
|
Enviar
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
CrashReport#2 SmsWindow#5
|
|
152.
|
|
|
Optional Information
|
|
|
|
Información opcional
|
|
Translated and reviewed by
Dave Neary
|
|
|
|
Located in
CrashReport#4
|
|
153.
|
|
|
In order to help the developers you can complete this report. This step is optional.<br>Use Case Description:
|
|
|
|
Para poder ayudar a los desarrolladores, puede completar este informe. Este paso es opcional.<br>Describa su caso:
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
CrashReport#5
|
|
154.
|
|
|
Your Mail:
|
|
|
|
Su dirección de correo-e:
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
CrashReport#6
|
|
155.
|
|
|
The @product@ execution failed and has generated a diagnostic file.<br>This file contains useful information to solve the problem you are encounting.<br>Thanks for your contribution.<br><br>The @product@ Development Team.
|
|
|
|
La ejecución de @product@ ha fallado y generó un archivo diagnóstico.<br> Este archivo contiene información útil para resolver el problema que está enfrentando.<br> Gracias por su contribución .<br><br> El equipo de desarrollo de @product@.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
CrashReport#7
|
|
156.
|
|
|
Not Available
|
|
|
|
No disponible
|
|
Translated and reviewed by
Dave Neary
|
|
|
|
Located in
CreditWidget#1
|
|
157.
|
|
|
Click here to change your call forward settings
|
|
|
|
Pulse aquí para cambiar las preferencias del reenvío de llamadas
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
|
|
|
Located in
CreditWidget#2
|