Browsing Finnish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Finnish guidelines.
103112 of 139 results
103.
--block-size=SIZE
when compressing to the .xz format, start a new block
after every SIZE bytes of input; 0=disabled (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in src/xz/message.c:1157
104.
--memlimit-compress=LIMIT
--memlimit-decompress=LIMIT
-M, --memlimit=LIMIT
set memory usage limit for compression, decompression,
or both; LIMIT is in bytes, % of RAM, or 0 for defaults
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--memlimit-compress=RAJA
--memlimit-decompress=RAJA
-M, --memlimit=RAJA
aseta muistinkäytön raja tiivistykselle, purkamiselle
tai molemmille; RAJA on tavuja, %-osuus RAM-muistista
tai 0 oletusarvojen käyttämiseksi
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1172
105.
--no-adjust if compression settings exceed the memory usage limit,
give an error instead of adjusting the settings downwards
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
--no-adjust jos tiivistysasetukset ylittävät muistinkäytön rajan,
anna virhe äläkä pudota asetuksia alaspäin
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1052
106.

Custom filter chain for compression (alternative for using presets):
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Mukautettu suodinketju tiivistykselle (vaihtoehto esiasetuksille):
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1058
107.

--lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero or
--lzma2[=OPTS] more of the following options (valid values; default):
preset=PRE reset options to a preset (0-9[e])
dict=NUM dictionary size (4KiB - 1536MiB; 8MiB)
lc=NUM number of literal context bits (0-4; 3)
lp=NUM number of literal position bits (0-4; 0)
pb=NUM number of position bits (0-4; 2)
mode=MODE compression mode (fast, normal; normal)
nice=NUM nice length of a match (2-273; 64)
mf=NAME match finder (hc3, hc4, bt2, bt3, bt4; bt4)
depth=NUM maximum search depth; 0=automatic (default)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--lzma1[=ASET] LZMA1 tai LZMA2; ASETukset ovat yksi tai useampi
--lzma2[=ASET] seuraavista asetuksista pilkuilla eroteltuina
(kelvolliset arvot; oletus):
preset=ESI palauta asetukset esiasetukseen (0-9[e])
dict=LUKU sanaston koko (4KiB – 1536MiB; 8MiB)
lc=LUKU literal context -bittien määrä (0-4; 3)
lp=LUKU literal position -bittien määrä (0-4; 0)
pb=LUKU position -bittien määrä (0-4; 2)
mode=TILA tiivistystila (fast, normal; normal)
nice=LUKU täsmäävyyden nice-pituus (2–273; 64)
mf=NIMI täsmäävyydenetsin (hc3, hc4, bt2, bt3,
bt4; bt4)
depth=LUKU enimmäishakusyvyys; 0=automaattinen (oletus)
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1067
108.

--x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)
--powerpc[=OPTS] PowerPC BCJ filter (big endian only)
--ia64[=OPTS] IA-64 (Itanium) BCJ filter
--arm[=OPTS] ARM BCJ filter (little endian only)
--armthumb[=OPTS] ARM-Thumb BCJ filter (little endian only)
--sparc[=OPTS] SPARC BCJ filter
Valid OPTS for all BCJ filters:
start=NUM start offset for conversions (default=0)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--x86[=ASET] x86:n BCJ-suodin (32- ja 64-bittiset)
--powerpc[=ASET] PowerPC:n BCJ-suodin (vain big endian)
--ia64[=ASET] IA-64:n (Itanium) BCJ-suodin
--arm[=ASET] ARMin BCJ-suodin (vain little endian)
--armthumb[=ASET] ARM-Thumbin BCJ-suodin (vain little endian)
--sparc[=ASET] SPARCin BCJ-suodin
Kelvolliset ASETukset kaikille BCJ-suotimille:
start=LUKU muunnoksien aloitussiirtymä (oletus=0)
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1209
109.

--delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):
dist=NUM distance between bytes being subtracted
from each other (1-256; 1)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

--delta[=ASET] Muutossuodin; kelvolliset ASETukset (kelv. arvot; oletus):
dist=LUKU toisistaan vähennettävien tavujen
välinen etäisyys (1–256; 1)
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1095
110.

Other options:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.

Muut valitsimet:
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1103
111.
-q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors too
-v, --verbose be verbose; specify twice for even more verbose
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-q, --quiet vaienna varoitukset; kahdesti antamalla myös virheet
-v, --verbose ole lavea; kahdesti antamalla vieläkin laveampi
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1106
112.
-Q, --no-warn make warnings not affect the exit status
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Q, --no-warn älkööt varoitukset vaikuttako paluuarvoon
Translated by Lauri Nurmi
Located in src/xz/message.c:1111
103112 of 139 results

This translation is managed by Ubuntu Finnish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Lauri Nurmi, Tino Kraft.