Browsing Korean translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Korean guidelines.
2534 of 77 results
25.
Error parsing XML: %s
Translators: the parameter is an error message
XML 파싱에 오류: %s
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parsable.c:352 gdata/gdata-parsable.c:363
26.
Empty document.
Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
빈 문서입니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parsable.c:365
27.
A %s element was missing required content.
Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
*
* For example:
*  A <title> element was missing required content.
%s 엘리먼트에 필요한 내용이 없습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parser.c:69
28.
The content of a %s element ("%s") was not in ISO 8601 format.
Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
* and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
*
* For example:
*  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
%s 엘리먼트의 내용이("%s") ISO 8601 형식이 아닙니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../gdata/gdata-parser.c:85
29.
The value of the %s property of a %s element ("%s") was unknown.
Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
* (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
*
* For example:
*  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
%s 프로퍼티의(%s 엘리먼트) 값을("%s") 알 수 없습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../gdata/gdata-parser.c:105
30.
The content of a %s element ("%s") was unknown.
Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
* and the second parameter is the unknown content of that element.
*
* For example:
*  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
%s 엘리먼트의 내용을("%s") 알 수 없습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in ../gdata/gdata-parser.c:123
31.
A required property of a %s element (%s) was not present.
Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
* and the second is the name of an XML property which it should have contained.
*
* For example:
*  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
%s 엘리먼트의 필요한 프로퍼티가(%s) 없습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parser.c:143
32.
Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two is allowed.
Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
* parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
*
* For example:
*  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
*  two is allowed.
%s%s 프로퍼티가 모두 %s 엘리먼트에 있습니다. 둘 중의 하나만 들어 있을 수 있습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parser.c:166
33.
A required element (%s) was not present.
Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
*
* For example:
*  A required element (<entry/title>) was not present.
필요한 엘리먼트가(%s) 없습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parser.c:185
34.
A singleton element (%s) was duplicated.
Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
*
* For example:
*  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
Translators: the parameter is the name of an JSON element.
*
* For example:
*  A singleton element (title) was duplicated.
하나만 쓸 수 있는 엘리먼트가(%s) 중복되었습니다.
Translated by Changwoo Ryu
Located in gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:287
2534 of 77 results

This translation is managed by Ubuntu Korean Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Changwoo Ryu.