Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
566575 of 575 results
566.
Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aunque así esté declarado, '%s' no es un formato de cadena válido %s. Razón: %s
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/xg-message.c:95
567.
'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:
The translator cannot reorder the arguments.
Please consider using a format string with named arguments,
and a mapping instead of a tuple for the arguments.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
la cadena de formato '%s' con argumentos sin nombre no se puede localizar adecuadamente:
El traductor no puede reordenar los argumentos.
Considere la opción de usar una cadena de formato con argumentos con nombre
y una asociación en lugar de una tupla para los argumentos.
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/xg-message.c:229
568.
Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:
gettext("") returns the header entry with
meta information, not the empty string.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
msgid vacío. Está reservado por el gettext de GNU:
gettext("") regresa la línea de encabezado con la
metainformación, no una cadena vacía.
Translated by Max de Mendizábal
Located in src/xg-message.c:298
569.
ambiguous argument specification for keyword '%.*s'
la especificación de argumento es ambigua para la palabra clave «%.*s»
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
la especificación de argumento es ambigua para la palabra clave '%.*s'
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in src/xg-arglist-parser.c:388
570.
warning: missing context for keyword '%.*s'
atención: no está presente el contexto para la palabra clave '%.*s'
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/xg-arglist-parser.c:450
571.
warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'
atención: no está presente el contexto para el argumento plural de la palabra clave '%.*s'
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/xg-arglist-parser.c:475
572.
context mismatch between singular and plural form
discordancia de contexto entre las formas de singular y plural
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in src/xg-arglist-parser.c:496
573.
The option --msgid-bugs-address was not specified.
If you are using a `Makevars' file, please specify
the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please
specify an --msgid-bugs-address command line option.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
La opción --msgid-bugs-address no se especificó.
Si se está usando un fichero `Makevars', especifique
allí la variable MSGID_BUGS_ADDRESS; si no lo hace,
debe se poner la opción --msgid-bugs-address
Translated and reviewed by Max de Mendizábal
Located in src/xgettext.c:3016
574.
language `%s' unknown
idioma `%s' desconocido
Translated and reviewed by Max de Mendizábal
Located in src/xgettext.c:3226
575.
<unnamed>
<sinnombrar>
Translated by Max de Mendizábal
Located in libgettextpo/gettext-po.c:84
566575 of 575 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Gonzalo L. Campos Medina, Iván Campaña, Julian Alarcon, Martin Albisetti, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo Lledó, Sebastián Porta, Victor Quintana.