Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
1120 of 83 results
11.
Comma separated list of: allemails, query, alias, altkeys, prefernick, alsonick. Default is alias
(no translation yet)
Suggestions:
Komma-separert liste over: allepost, spørring, alias, altnøkler,helstnavn, ogsånavn. Standard er alias
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Felis silvestris
Located in src/outputformatimpls.cpp:447
12.
Use mutt's query format, e.g.
[tab][tab]jdoe@foo.com \[tab] John Doe
[tab][tab]Conflicts with alias
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bruk spørjeformatet til mutt. Eksempel:
[tab][tab]kari.nordmann@eksempel.no \[tab] Kari Nordmann
[tab][tab]I konflikt med alias
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Bruk mutts spørreformat, f.eks.
[tab][tab]pederaas@example.com \[tab] Peder Ås
[tab][tab]Er i konflikt med alias
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Bjørn Steensrud
Located in src/outputformatimpls.cpp:458
13.
Use mutt's alias format, e.g.
[tab][tab]alias JohDoe\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab][tab]Conflicts with query
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bruk aliasformatet til mutt. Eksempel:
[tab][tab]alias KarNor\[tab]Kari Nordmann <kari.nordmann@eksempel.no>
[tab][tab]I konflikt med query
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Bruk mutts aliasformat, f.eks.
[tab][tab]alias PedÅs \[tab] Peder Ås <pederaas@example.com>
[tab][tab]Er i konflikt med spørring
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Bjørn Steensrud
Located in src/outputformatimpls.cpp:465
14.
Use alternative keys with alias format, e.g.
[tab][tab]alias jdoe\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Bruk alternative nøklar med aliasformat. Eksempel:
[tab][tab]alias knordmann\[tab]Kari Nordmann <kari.nordmann@eksempel.no>
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Bruk alternative nøkler med aliasformat, f.eks. [tab][tab]alias paas\[tab]Peder Ås <pederaas@example.com>
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Bjørn Steensrud
Located in src/outputformatimpls.cpp:472
15.
If a nick name exists use it instead of the key, e.g.
[tab][tab]alias johnny\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Hvis et kallenavn finnes, så bruk det i stedet for nøkkel,
f.eks. [tab][tab]alias paas\[tab]Peder Ås <pederaas@example.com>
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Felis silvestris
Located in src/outputformatimpls.cpp:478
16.
Generate additional aliases with the nick name as the key, e.g.
[tab][tab]alias johnny\[tab]John Doe <jdoe@foo.com>
[tab][tab]Deactivates 'prefernick' to avoid duplicates
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Suggestions:
Lag flere aliaser med kallenavnet som nøkkel, f.eks.
[tab][tab]alias peder\[tab]Peder Aas <paas@example.com>
[tab][tab]Slår av «prefernick» for å unngå duplikater
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Felis silvestris
Located in src/outputformatimpls.cpp:484
17.
preferred
føretrekt
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
foretrukket
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Bjørn Steensrud
prioritert
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Axel Bojer
Located in src/outputformatimpls.cpp:560
18.
Writes the data as a delimiter separated list of values
Skriv data som ei liste over verdiar skilde med eit skiljeteikn
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Skriver data som en liste over verdier atskilt med et separatortegn
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Bjørn Steensrud
Located in src/outputformatimpls.cpp:698
19.
Specify one of the following CSV templates:
Vel éin av desse CSV-malane:
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Velg en av følgende CSV -maler:
Norwegian Bokmal kabcclient in Ubuntu Precise package "kdepim" by Bjørn Steensrud
Located in src/outputformatimpls.cpp:718 src/inputformatimpls.cpp:401
20.
KABC client
KABC-klient
Translated by Karl Ove Hufthammer
Located in src/main.cpp:63
1120 of 83 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eirik U. Birkeland, Karl Ove Hufthammer.