|
6.
|
|
|
Calling the Nepomuk storage service failed: '%1'.
|
|
|
|
Nepomuk-varastopalvelun kutsu epäonnistui: ”%1”.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:368
|
|
7.
|
|
|
Nepomuk is not running.
|
|
|
|
Nepomuk ei ole käynnissä.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:376
|
|
8.
|
|
|
Nepomuk backend for Strigi is not available.
|
|
|
|
Strigin Nepomuk-taustaosa ei ole käytettävissä.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:383
|
|
9.
|
|
|
Ready to index data.
|
|
|
|
Valmis indeksoimaan tietoja.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:398
|
|
10.
|
|
|
<b>Nepomuk Indexing Agents Have Been Disabled</b><br/>The Nepomuk service is not available or fully operational and attempts to rectify this have failed. Therefore indexing of all data stored in the Akonadi PIM service has been disabled, which will severely limit the capabilities of any application using this data.<br/><br/>The following problems were detected:<ul><li>%1</li></ul>Additional help can be found here: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
|
|
<b>Nepomuk-indeksointityökalut on poistettu käytöstä</b><br/>Nepomuk-palvelu ei ole käytettävissä tai täysin toiminnassa, ja yritykset korjata tilanne epäonnistuivat. Kaikkien Akonadin PIM-palveluun tallennetun tietojen indeksointi on täten poistettu käytöstä, mikä rajoittaa suuresti näitä tietoja käyttävien sovellusten ominaisuuksia.<br/><br/>Seuraavat ongelmat havaittiin:<ul><li>%1</li></ul>Lisätietoa löytyy täältä: <a href="http://userbase.kde.org/Akonadi">userbase.kde.org/Akonadi</a>
|
|
Translated and reviewed by
Jiri Grönroos
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:405
|
|
11.
|
|
|
Nepomuk not operational
|
|
|
|
Nepomuk ei toiminnassa
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:414
|
|
12.
|
|
|
Nepomuk Indexing Disabled
|
|
|
|
Nepomuk-indeksointi ei käytössä
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:417
|
|
13.
|
|
|
Strigi is not available for indexing.
|
|
|
|
Strigi ei ole käytettävissä indeksointiin.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:477
|
|
14.
|
|
|
Indexing recent changes...
|
|
|
|
Indeksoidaan viimeaikaisia muutoksia...
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:535
|
|
15.
|
|
|
System idle, ready to index data.
|
|
|
|
Järjestelmä jouten, valmis indeksoimaan tietoja.
|
|
Translated by
Tommi Nieminen
|
|
|
|
Located in
shared/nepomukfeederagentbase.cpp:545
|