|
11.
|
|
|
If read-only mode is enabled, no changes will be written to the file selected above. Read-only mode will be automatically enabled if you do not have write access to the file or the file is on a remote server that does not support write access.
|
|
|
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:119
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
Podatki ne bodo zapisani v izbrano datoteko, če je omogočen dostop samo za branje. Dostop samo za branje bo izbran samodejno, če nimate pravic za pisanje v datoteko, ali pa je datoteka na oddaljenem strežniku, ki ne podpira dostopa za zapisovanje.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
12.
|
|
|
Monitoring
|
|
|
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:132
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_MonitorFile)
|
|
|
|
Nadzorovanje
|
|
Translated by
Andrej Vernekar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
13.
|
|
|
If file monitoring is enabled the resource will reload the file when changes are made by other programs. It also tries to create a backup in case of conflicts whenever possible.
|
|
|
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:138
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|
|
|
Če je vključeno nadzorovanje datotek, bo vir znova naložil datoteko, ko jo spremenijo drugi programi. Kadar je mogoče poizkusi izdelati tudi varnostno kopijo, za primer spora.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
14.
|
|
|
Enable file &monitoring
|
|
|
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_desktop.ui:148
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:65
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MonitorFile)
|
|
|
|
Omogoči na&dzorovanje datotek
|
|
Translated by
Andrej Vernekar
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:42 rc.cpp:57
|
|
15.
|
|
|
&Display name:
|
|
|
i18n: file: singlefileresourceconfigdialog_mobile.ui:43
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
I&me za prikaz:
|
|
Translated by
Primoz Princic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:51
|
|
16.
|
|
|
The file '%1' was changed on disk. As a precaution, a backup of its previous contents has been created at '%2'.
|
|
|
|
Datoteka '%1' je bila spremenjena na disku. Ustvarjena je bila kopija datoteke v '%2' zaradi varnosti pred izgubo podatkov.
|
|
Translated and reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:232
|
|
17.
|
|
|
Could not load file '%1'.
|
|
|
|
Datoteke »%1« ni moč naložiti.
|
|
Translated by
Andrej Vernekar
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:254
|
|
18.
|
|
|
Ready
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Pripravljen
|
|
Translated by
Andrej Vernekar
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:262 singlefileresourcebase.cpp:274
singlefileresource.h:97 singlefileresource.h:119 singlefileresource.h:197
|
|
19.
|
|
|
Could not save file '%1'.
|
|
|
|
Datoteke »%1« ni moč shraniti.
|
|
Translated by
Andrej Vernekar
|
|
|
|
Located in
singlefileresourcebase.cpp:268
|
|
20.
|
|
|
Checking file information...
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Preverjanje podatkov datoteke ...
|
|
Translated by
Primoz Princic
|
|
Reviewed by
Andrej Znidarsic
|
|
|
|
Located in
singlefileresourceconfigdialogbase.cpp:146
|