Translations by Далибор Ђурић
Далибор Ђурић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
49. |
Not enough ships to send.
|
|
2011-01-10 |
Нема довољно бродова за слање.
|
|
51. |
Ruler: Select starting planet.
|
|
2011-01-10 |
Лењир: Изаберите полазну планету.
|
|
52. |
The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.
A ship leaving this turn will arrive on turn %4
|
|
2011-01-10 |
Растојање од планете %1 до планете %2 је %3 свјетлосних година.
Брод који крене у овом потезу стићи ће у потезу %4.
|
|
53. |
Distance
|
|
2011-01-10 |
Растојање
|
|
54. |
Ruler: Select ending planet.
|
|
2011-01-10 |
Лењир: Изаберите одредишну планету.
|
|
55. |
Turn %1:
|
|
2011-01-10 |
Потез %1:
|
|
56. |
Do you wish to retire this game?
|
|
2011-01-10 |
Желите ли да се повучете из игре?
|
|
57. |
End Game
|
|
2011-01-10 |
Крај игре
|
|
58. |
Final Standings
|
|
2011-01-10 |
Коначне позиције
|
|
59. |
Current Standings
|
|
2011-01-10 |
Тренутне позиције
|
|
60. |
Player %1
|
|
2011-01-10 |
Играч %1
|
|
61. |
Human
|
|
2011-01-10 |
човјек
|
|
62. |
Computer Weak
|
|
2011-01-10 |
слаб рачунар
|
|
63. |
Computer Normal
|
|
2011-01-10 |
нормалан рачунар
|
|
64. |
Computer Hard
|
|
2011-01-10 |
јак рачунар
|
|
65. |
Name
|
|
2011-01-10 |
име
|
|
66. |
Type
|
|
2011-01-10 |
врста
|
|
67. |
Start New Game
|
|
2011-01-10 |
Започињање нове игре
|
|
70. |
The game is much more fun when you add a human player!
|
|
2011-01-10 |
Игра је много забавнија када додате људског играча!
|
|
71. |
Player
|
|
2011-01-10 |
Играч
|
|
72. |
Ships
Built
|
|
2011-01-10 |
направљених
бродова
|
|
73. |
Planets
Conquered
|
|
2011-01-10 |
освојених
планета
|
|
74. |
Fleets
Launched
|
|
2011-01-10 |
лансираних
флота
|
|
75. |
Fleets
Destroyed
|
|
2011-01-10 |
уништених
флота
|
|
76. |
Ships
Destroyed
|
|
2011-01-10 |
уништених
бродова
|
|
77. |
Fleet Overview
|
|
2011-01-10 |
Преглед флоте
|
|
78. |
Fleet No.
|
|
2011-01-10 |
бр. флоте
|
|
79. |
Destination
|
|
2011-01-10 |
одредиште
|
|
80. |
Ships
|
|
2011-01-10 |
бродови
|
|
81. |
Kill Percentage
|
|
2011-01-10 |
побједоносност
|
|
82. |
Arrival Turn
|
|
2011-01-10 |
потез доласка
|
|
83. |
Reinforcements (1 ship) have arrived for planet %2.
Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2.
|
|
2011-01-10 |
Стиже појачање (%1 брод) за планету %2.
Стиже појачање (%1 брода) за планету %2.
Стиже појачање (%1 бродова) за планету %2.
|
|
84. |
Planet %2 has held against an attack from %1.
|
|
2011-01-10 |
Планета %2 је издржала напад од %1.
|
|
85. |
Planet %2 has fallen to %1.
|
|
2011-01-10 |
Планета %2 је пала у руке %1.
|
|
86. |
Galactic Conquest
|
|
2011-01-10 |
Галактичко освајање
|
|
87. |
&Measure Distance
|
|
2011-01-10 |
&Измјери растојање
|
|
88. |
&Show Standings
|
|
2011-01-10 |
Прикажи &позиције
|
|
89. |
&Fleet Overview
|
|
2011-01-10 |
Преглед &флоте
|
|
90. |
Turn # %1
|
|
2011-01-10 |
потез #%1
|