Browsing German translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and German guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

1118 of 18 results
56.
Add Software Channels
Software-Paketquellen hinzufügen
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Software-Kanäle hinzufügen
Suggested by Jannick Kuhr
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:46
58.
You can either add the following sources or replace your current sources by them. Only install software from trusted sources.
Sie können die folgenden Software-Paketquellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Software-Paketquellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Software-Paketquellen.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Sie können die folgenden Quellen entweder hinzufügen oder die bestehenden Quellen durch sie ersetzen. Installieren Sie ausschließlich Software aus vertrauenswürdigen Quellen.
Suggested by Jannick Kuhr
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:92
59.
There are no sources to install software from
Es sind keine Software-Paketquellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Es sind keine Quellen vorhanden, aus denen Software installiert werden könnte.
Suggested by Jannick Kuhr
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:107
60.
The file '%s' does not contain any valid software sources.
Die Datei »%s« enthält keine gültigen Software-Paketquellen.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Die Datei '%s' enthält keine gültigen Software-Quellen.
Suggested by Jannick Kuhr
Located in ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:108
68.
Edit Source
Paketquelle bearbeiten
Translated and reviewed by Tobias Bannert
In upstream:
Quelle bearbeiten
Suggested by Sebastian Heinlein
Located in ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3
91.
Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect your computer from malicious software
Schlüssel werden verwendet, um die Echtheit der Software-Paketquellen zu bestätigen und somit Ihren Rechner vor Schadprogrammen zu schützen.
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Schlüssel werden verwendet, um die Echtheit der Software-Bezugsquellen zu bestätigen und somit Ihren Rechner vor Schadprogrammen zu schützen.
Suggested by Sebastian Heinlein
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36
97.
Statistics
Statistiken
Translated and reviewed by Jochen Skulj
In upstream:
Statistik
Suggested by Sebastian Heinlein
Located in ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38
113.
_Add Source
Paketquelle _hinzufügen
Translated and reviewed by Tobias Bannert
In upstream:
Quelle _hinzufügen
Suggested by Sebastian Heinlein
Located in ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3
1118 of 18 results

This translation is managed by Ubuntu German Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Achim Behrens, Daniel Schury, Dennis Baudys, Flames_in_Paradise, Ghenrik, Hendrik Schrieber, Jakob Kramer, Jannick Kuhr, Jochen Skulj, Kim Krecht, Michael Keppler, Moritz Baumann, Nicolai P, Sebastian Heinlein, Steffen Eibicht, Tobias Bannert, fantasiooo.