Translations by Mikko Piippo

Mikko Piippo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 184 results
~
Check this box to save your calendar file automatically when you exit KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically saved after each change.
2008-02-16
Tällä valinnalla KOrganizer tallettaa automaattisesti kalenterin poistuessasi ohjelmasta ja myös säännöllisin väliajoin työskennellessäsi. Tämä asetus ei vaikuta vakiokalenteriin, joka talletetaan automaattisesti jokaisen muutoksen jälkeen.
~
Do you want to send a status update to the organizer of this task?
2008-02-16
Haluatko lähettää tilatiedon päivityksen tehtävän järjestäjälle?
~
Due Date
2008-02-16
Määräpäivä
~
Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. This setting only applies to files that are opened manually. The standard KDE-wide calendar is automatically saved after each change.
2008-02-16
Aseta tähän kalenterin automaattisen talletuksen aikaväli minuuteissa. Tämä asetus vaikuttaa vain käsin avattuihin tiedostoihin. KDE:n laajuinen vakiokalenteri talletetaan automaattisesti jokaisen muutoksen jälkeen.
~
Password for retrieving free/busy information
2008-02-16
Salasana varaustietojen haulle
~
Check this box to save your calendar file automatically when you exit KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically saved after each change.
2008-02-16
Tällä valinnalla KOrganizer tallettaa automaattisesti kalenterin poistuessasi ohjelmasta ja myös säännöllisin väliajoin työskennellessäsi. Tämä asetus ei vaikuta vakiokalenteriin, joka talletetaan automaattisesti jokaisen muutoksen jälkeen.
~
Free/Busy Retrieval URL
2008-02-16
Varaustiedon haun URL
~
The default way of attaching dropped emails to an event
2008-02-16
~
Attach message without attachments
2008-02-16
~
Password for retrieving free/busy information
2008-02-16
Salasana varaustietojen haulle
~
Free/Busy Publish Password
2008-02-16
Varaustietojen julkaisemisen salasana
~
Free/Busy Retrieval Username
2008-02-16
Varaustiedon haun käyttäjänimi↓
~
Free/Busy Retrieval Password
2008-02-16
Varaustiedon haun salasana
~
Free/Busy Retrieval Username
2008-02-16
Varaustiedon haun käyttäjänimi↓
~
Do you want to send a status update to the organizer of this task?
2008-02-16
Haluatko lähettää tilatiedon päivityksen tehtävän järjestäjälle?
~
Check whether hostname and retrieval email address match
2008-02-16
~
Enable Automatic Free/Busy Retrieval
2008-02-16
Salli automaattiset varaustietojen haut
~
Free/Busy Publish URL
2008-02-16
Varaustiedon julkaisun URL
~
Enter default duration for events here. The default is used if you do not supply an end time.
2008-02-16
Tässä voit antaa tapahtumille oletuskestoajan. Sitä käytetään, jos tapahtumalle ei anneta erillistä kestoaikaa.
~
Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed before selecting this option.
2008-02-16
Tällä valinnalla sähköpostiohjelmana käytetään sendmail-ohjelmaa. Sähköpostiohjelmaa käytetään ryhmätyötoiminnoissa. Ennen tämän käyttöä tarkista, että sendmail on asennettu järjestelmääsi.
~
Password for publishing free/busy information
2008-02-16
Salasana varaustiedon julkaisulle
~
Username for publishing free/busy information
2008-02-16
Käyttäjänimi varaustietojen julkaisemiseksi
~
Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at your request to event attendees.
2008-02-16
Tällä valinnalla KOrganizer lähettää sinulle kopion kaikista sähköposteista, joita KOrganizer lähettää tapahtumien osanottajille.
~
Free/Busy Publish Username
2008-02-16
Varaustietojen julkaisemisen käyttäjänimi
~
The free/busy information was successfully sent.
2008-02-16
Tieto varaustilasta lähetetty onnistuneesti.
~
Sending Free/Busy
2008-02-16
Lähettää varaustietoa
~
Unable to publish the free/busy data.
2008-02-16
Varaustietoa ei voitu julkaista.
~
Delete all items before %1 without saving? The following items will be deleted:
2008-02-16
Tuhoa kaikki tapaamiset %1 tallentamatta? Seuraavat tapaamiset poistetaan:
2008-02-16
Tuhoa kaikki tapaamiset %1 tallentamatta? Seuraavat tapaamiset poistetaan:
~
Ti&me associated
2008-02-16
&Aika
2008-02-16
&Aika
~
Sets the current completion status of this to-do as a percentage.
2008-02-16
Asettaa tämän tehtävän nykyisen suoritustason prosentteina.
~
Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the appropriate scale.
2008-02-16
Asettaa tämän tehtävän tärkeyden asteikolla yhdestä yhdeksään. Arvo yksi tarkoittaa kaikkein tärkeintä tehtävää, viisi vastaa keskitasoa ja yhdeksän on alhaisin tärkeysaste. Ohjelmat, joissa on eri asteikko, skaalataan tähän asteikkoon.
~
&Priority:
2008-02-16
&Tärkeys:
2008-02-16
&Tärkeys:
~
URL for publishing free/busy information
2008-02-16
URL julkistettavaan varaustietoon
~
The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?
2008-02-16
Kalenterissa on tallentamattomia muutoksia. Haluatko tallentaa muutoksesi ennen poistumista?
~
Enter default duration for events here. The default is used if you do not supply an end time.
2008-02-16
Tässä voit antaa tapahtumille oletuskestoajan. Sitä käytetään, jos tapahtumalle ei anneta erillistä kestoaikaa.
~
<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>
2008-02-16
<qt>Annettu verkko-osoite '%1' on epäkelpo.</qt>
~
Counter proposal: %1
2008-02-16
~
Proposed new meeting time: %1 - %2
2008-02-16
~
Invalid URL
2008-02-16
Epäkelpo URL
~
Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is used for groupware functionality.
2008-02-16
Tällä valinnalla sähköpostiohjelmana käytetään KMailia. Sähköpostiohjelmaa käytetään ryhmätyötoiminnoissa.
~
If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. The unit of this value is specified in another field.
2008-02-16
Jos automaattinen arkistointi on valittuna, tätä vanhemmat tapahtumat arkistoidaan. Tämän arvon yksikkö määritellään toisessa kentässä.
~
Enter your full name here. This name will be displayed as "Organizer" in to-dos and events you create.
2008-02-16
Anna koko nimesi tähän. Tämä nimi näytetään luomiesi tehtävien ja tapahtumien "Järjestäjänä"
124.
&Mail Free Busy Information...
2008-02-16
&Lähetä varaustilanne sähköpostilla
126.
&Upload Free Busy Information
2008-02-16
&Lähetä varaustilanne
2008-02-16
&Lähetä varaustilanne
128.
Show Date Navigator
2008-02-16
Näytä päiväselain
136.
You have no ical file in your home directory. Import cannot proceed.
2008-02-16
Sinulla ei ole ical-tiedostoa kotihakemistossasi. Tuontia ei voida jatkaa.