|
179.
|
|
|
<p>This shows all defined DNS servers to use ![](/@@/translation-newline)
while you are connected. Use the <b>Add</b> and ![](/@@/translation-newline)
<b>Remove</b> buttons to modify the list
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Afișează toate serverele DNS utilizate ![](/@@/translation-newline)
cînd sînteți conectat. Utilizați butoanele ![](/@@/translation-newline)
<b>Adaugă</b> și <b>Șterge</b> pentru a modifica ![](/@@/translation-newline)
lista.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Afișează toate serverele DNS utilizate ![](/@@/translation-newline)
cînd sînteți conectat. Utilizați butoanele ![](/@@/translation-newline)
<b>Adaugă</b> și <b>Şterge</b> pentru a modifica ![](/@@/translation-newline)
lista.
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:705
|
|
180.
|
|
|
&Disable existing DNS servers during connection
|
|
|
|
Pe durata conexiunii &dezactivează serverele DNS existente
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:713
|
|
181.
|
|
|
<p>When this option is selected, all DNS ![](/@@/translation-newline)
servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are ![](/@@/translation-newline)
temporary disabled while the dialup connection ![](/@@/translation-newline)
is established. After the connection is ![](/@@/translation-newline)
closed, the servers will be re-enabled
![](/@@/translation-newline)
Typically, there is no reason to use this ![](/@@/translation-newline)
option, but it may become useful under ![](/@@/translation-newline)
some circumstances.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Cînd este aleasă această opțiune, ![](/@@/translation-newline)
toate serverele DNS specificate în ![](/@@/translation-newline)
<i>/etc/resolv.conf</i> sînt dezactivate ![](/@@/translation-newline)
temporar la stabilirea conexiunii ![](/@@/translation-newline)
<i>dialup</i>. După ce conexiunea este închisă ![](/@@/translation-newline)
serverele DNS vor fi reactivate.
![](/@@/translation-newline)
În mod normal nu există niciun motiv pentru a utiliza ![](/@@/translation-newline)
această opțiune, dar poate deveni utilă în anumite ![](/@@/translation-newline)
situații.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:718
|
|
182.
|
|
|
Default gateway
|
|
|
|
Pasarela implicită
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:816
|
|
183.
|
|
|
This makes the PPP peer computer (the computer ![](/@@/translation-newline)
you are connected to with your modem) to act as ![](/@@/translation-newline)
a gateway. Your computer will send all packets not ![](/@@/translation-newline)
going to a computer inside your local net to this ![](/@@/translation-newline)
computer, which will route these packets.
![](/@@/translation-newline)
This is the default for most ISPs, so you should ![](/@@/translation-newline)
probably leave this option on.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Determină calculatorul distant PPP (cel ![](/@@/translation-newline)
la care sînteți conectat prin modem) să se ![](/@@/translation-newline)
comporte ca o pasarelă. Calculatorul dumneavoastră ![](/@@/translation-newline)
va trimite toate pachetele (ce nu sînt adresate rețelei ![](/@@/translation-newline)
dumneavoastră) către acest calculator și acesta le va ![](/@@/translation-newline)
ruta.
![](/@@/translation-newline)
Acest lucru este implicit pentru mulți ISP-iști, ![](/@@/translation-newline)
astfel încît ar trebui să lăsați activată această ![](/@@/translation-newline)
opțiune.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:819
|
|
184.
|
|
|
Static gateway
|
|
|
|
Pasarelă statică
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:830
|
|
185.
|
|
|
<p>Allows you to specify which computer you want ![](/@@/translation-newline)
to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Vă permite să specificați calculatorul ![](/@@/translation-newline)
pe care doriți să îl utilizați ca ![](/@@/translation-newline)
pasarelă (vedeți <i>Pasarela implicită<i> ![](/@@/translation-newline)
de mai sus).
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:833
|
|
186.
|
|
|
Gateway &IP address:
|
|
|
|
Adresa &IP pasarelă:
|
|
Translated and reviewed by
Claudiu Costin
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:838
|
|
187.
|
|
|
&Assign the default route to this gateway
|
|
|
|
&Atribuie acestui gateway ruta implicită
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:844
|
|
188.
|
|
|
If this option is enabled, all packets not ![](/@@/translation-newline)
going to the local net are routed through ![](/@@/translation-newline)
the PPP connection.
![](/@@/translation-newline)
Normally, you should turn this on
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dacă această opțiune este activată, ![](/@@/translation-newline)
toate pachetele ce nu sînt destinate ![](/@@/translation-newline)
rețelei locale sînt rutate prin conexiunea ![](/@@/translation-newline)
PPP.
![](/@@/translation-newline)
În mod normal ar trebui să activați această opțiune.
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
edit.cpp:847
|