|
760.
|
|
|
You can select System levels for editing (or copying), but you must save the result in a game you have created. Use the left mouse-button as a paintbrush and the editor toolbar buttons as a palette. Use the 'Erase' button or the right mouse-button to erase. You can drag the mouse with a button held down and paint or erase multiple squares.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:530
|
|
761.
|
|
|
You can add a name and hint to your new level here, but you must save the level you have created into one of your own games. By default your new level will go at the end of your game, but you can also select a level number and save into the middle of your game.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ここであなたの作った新しいレベルに名前とヒントを追加できます。ただし、このレベルは自分の作ったゲームの中に保存する必要があります。標準では、新しいレベルはゲームの最後に追加されますが、レベル番号を選択してゲームの途中に保存することもできます。
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:538
|
|
762.
|
|
|
You can create or edit a name and hint here, before saving. If you change the game or level, you can do a copy or "Save As", but you must always save into one of your own games. If you save a level into the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
保存する前に、ここで名前やヒントを作成したり編集することができます。ゲームやレベルを変更したときは、コピーしたり「名前を付けて保存」することができます。ただし常に自分の作ったゲームの中に保存する必要があります。既存のレベルの間に保存した場合、他のレベルには自動的に番号が再割り当てされます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:545
|
|
763.
|
|
|
You can only delete levels from one of your own games. If you delete a level from the middle of a series, the other levels are automatically re-numbered.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
レベルの削除は自分の作ったゲームの中でのみ行えます。途中のレベルを削除した場合、他のレベルには自動的に番号が再割り当てされます。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:552
|
|
764.
|
|
|
To move (re-number) a level, you must first select it by using "Edit Any Level...", then you can use "Move Level..." to move it to a new number or even a different game. Other levels are automatically re-numbered as required. You can only move levels within your own games.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:557
|
|
765.
|
|
|
When editing game info you only need to choose a game, then you can go to a dialog where you edit the details of the game.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ゲーム情報を編集するには、ゲームを選択し、次のダイアログでゲームの詳細を編集します。
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:564
|
|
766.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:571
|
|
767.
|
|
|
Help: Select Game & Level
|
|
|
|
ヘルプ: ゲームとレベルを選択
|
|
Translated and reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/kgrselector.cpp:582
|
|
768.
|
|
|
KGoldrunner is a game of action and puzzle solving
|
|
|
|
KGoldrunner はアクションと謎解きのゲームです
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
Reviewed by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:28
|
|
769.
|
|
|
(C) 2003 Ian Wadham and Marco Krüger
|
|
|
|
(C) 2003 Ian Wadham, Marco Krüger
|
|
Translated by
Yukiko Bando
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:47
|