Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
2433 of 198 results
24.
The unique Process ID that identifies this process.
El Id único del proceso que identifica este proceso.
Translated by Jaime Robles
Located in ProcessModel.cpp:980
25.
The number of bytes read. See What's This for more information.
El número de bytes leídos. Consulte «Qué es esto» para más información.
Translated by Eloy Cuadra
Located in ProcessModel.cpp:982
26.
The number of bytes written. See What's This for more information.
El número de bytes escritos. Consulte «Qué es esto» para más información.
Translated by Eloy Cuadra
Located in ProcessModel.cpp:984
27.
<qt><i>Technical information: </i>The kernel process name is a maximum of 8 characters long, so the full command is examined. If the first word in the full command line starts with the process name, the first word of the command line is shown, otherwise the process name is used.
<qt><i>Información técnica:</i> El nombre de proceso del kernel tiene una longitud máxima de 8 caracteres para que se pueda mostrar el nombre completo de la orden. Si la primera palabra de la línea de la orden completa comienza con el nombre del proceso, se muestra la primera palabra de la línea de la orden; en caso contrario, se usa el nombre del proceso.
Translated by Eloy Cuadra
Located in ProcessModel.cpp:993
28.
<qt>The user who owns this process. If the effective, setuid etc user is different, the user who owns the process will be shown, followed by the effective user. The ToolTip contains the full information. <p><table><tr><td>Login Name/Group</td><td>The username of the Real User/Group who created this process</td></tr><tr><td>Effective User/Group</td><td>The process is running with privileges of the Effective User/Group. This is shown if different from the real user.</td></tr><tr><td>Setuid User/Group</td><td>The saved username of the binary. The process can escalate its Effective User/Group to the Setuid User/Group.</td></tr><tr><td>File System User/Group</td><td>Accesses to the filesystem are checked with the File System User/Group. This is a Linux specific call. See setfsuid(2) for more information.</td></tr></table>
<qt>El usuario que posee este proceso. Si el usuario efectivo, setuid, etc. es diferente, se muestra el usuario que posee el proceso, seguido por el usuario efectivo. La ayuda emergente contiene la información completa. <p><table><tr><td>Nombre de usuario/Grupo</td><td>El nombre de usuario del usuario o grupo real que ha creado este proceso</td></tr><tr><td>Usuario/grupo efectivo</td><td>El proceso se está ejecutando con privilegios del usuario o grupo efectivo. Esto se muestra si es diferente del usuario real.</td></tr><tr><td>Setuid del usuario/grupo</td><td>El usuario guardado del binario. El proceso puede escalar su usuario o grupo efectivo hasta el usuario o grupo del «setuid».</td></tr><tr><td>Usuario/grupo del sistema de archivos</td><td>Los accesos al sistema de archivos se comprueban con el usuario o grupo del sistema de archivos. Se trata de una llamada específica de Linux. Vea «setfsuid(2)» para más información.</td></tr></table>
Translated by Eloy Cuadra
Located in ProcessModel.cpp:995
29.
<qt>This is the size of allocated address space - not memory, but address space. This value in practice means next to nothing. When a process requests a large memory block from the system but uses only a small part of it, the real usage will be low, VIRT will be high. <p><i>Technical information: </i>This is VmSize in proc/*/status and VIRT in top.
<qt>Este es el tamaño del espacio de direcciones asignadas (no memoria, sino espacio de direcciones). Este valor no significa prácticamente nada en la práctica. Cuando un proceso solicita al sistema un bloque grande de memoria pero usa sólo una pequeña parte de él, el uso real será bajo, pero VIRT será alto. <p><i>Información técnica:</i> Esto es el valor VmSize en /proc/*/status o la columna VIRT en la orden «top».
Translated by Eloy Cuadra
Located in ProcessModel.cpp:1005
30.
<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Private memory usage, calculated as VmRSS - Shared, from /proc/*/statm. This tends to underestimate the true Private memory usage of a process (by not including i/o backed memory pages), but is the best estimation that is fast to determine. This is sometimes known as URSS (Unique Resident Set Size). For an individual process, see "Detailed Memory Information" for a more accurate, but slower, calculation of the true Private memory usage.
<qt><i>Información técnica:</i> Esto es una aproximación del uso de memoria privada, calculada como VmRSS - Compartida, a partir de «/proc/*/statm». Esto tiende a subestimar el uso real de memoria privada de un proceso (al no incluir las páginas de memoria del motor de e/s), pero es la mejor estimación que se realiza de modo rápido. Esto se conoce a veces como URSS (tamaño fijo residente único). Para un proceso individual, consulte «Información de memoria detallada» para obtener un cálculo más exacto, aunque más lento, del uso real de memoria privada.
Translated by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in ProcessModel.cpp:1007
31.
The CPU usage of a process and all of its threads.
El consumo de CPU del proceso y todos sus hilos.
Translated by Eloy Cuadra
Located in ProcessModel.cpp:1009
32.
<qt>The total system and user time that a process and all of its threads have been running on the CPU for. This can be greater than the wall clock time if the process has been across multiple CPU cores.
<qt>El tiempo de usuario y sistema total durante el que se han estado ejecutando en la CPU un proceso y todos sus hilos. Éste puede ser mayor que tiempo de reloj si el proceso ha estado en varios cores de la CPU.
Translated by Enrique Matías Sánchez (aka Quique)
Located in ProcessModel.cpp:1011
33.
<qt><i>Technical information: </i>This is an approximation of the Shared memory, called SHR in top. It is the number of pages that are backed by a file (see kernel Documentation/filesystems/proc.txt). For an individual process, see "Detailed Memory Information" for a more accurate, but slower, calculation of the true Shared memory usage.
<qt><i>Información técnica: </i>Esta es una aproximación de la memoria compartida, mostrada como SHR en top. Es el número de páginas respaldadas en un archivo (véase la documentación del kernel/filesystems/proc.txt). Para obtener un cálculo más preciso, pero más lento, de la memoria compartida consumida por un proceso concreto, consulte la «Información detallada de memoria».
Translated by Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia
Located in ProcessModel.cpp:1013
2433 of 198 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cristina Yenyxe Gonzalez Garcia, Eloy Cuadra, Enrique Matías Sánchez (aka Quique), Genelyk, Jaime Robles, Javier, Paco Molinero, Ricardo Pérez López.