|
1.
|
|
|
Window '%1' demands attention.
|
|
|
|
Finster "%1" bruukt Acht.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
activation.cpp:736
|
|
2.
|
|
|
Desktop effects have been suspended by another application.<br/>You can resume using the '%1' shortcut.
|
|
|
|
En anner Programm hett de Schriefdischeffekten utsett.<br/>Du kannst se mit de Tastkombinatschoon "%1" wedder anmaken.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
composite.cpp:271
|
|
3.
|
|
|
Desktop effects were too slow and have been suspended.
You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab in Desktop Effects).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De Schriefdischeffekten weren to langsam un wöörn utsett.
Du kannst de Funkschoonpröven binnen de verwiederten Systeem-Instellen för de Schriefdischeffekten utmaken.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
composite.cpp:584
|
|
4.
|
|
|
Desktop effects were too slow and have been suspended.
If this was only a temporary problem, you can resume using the '%1' shortcut.
You can disable functionality checks in System Settings (on the Advanced tab in Desktop Effects).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
De Schriefdischeffekten weren to langsam un wöörn utsett.
Weer dat bloots en temporeer Problem, kannst Du se mit de Tastkombinatschoon "%1" wedder anmaken.
Du kannst de Funkschoonpröven binnen de verwiederten Systeem-Instellen för de Schriefdischeffekten utmaken.
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
composite.cpp:587
|
|
5.
|
|
|
<b>OpenGL compositing (the default) has crashed KWin in the past.</b><br>This was most likely due to a driver bug.<p>If you think that you have meanwhile upgraded to a stable driver,<br>you can reset this protection but <b>be aware that this might result in an immediate crash!</b></p><p>Alternatively, you might want to use the XRender backend instead.</p>
|
|
|
|
<b>KWin is dör dat Tosamensetten mit OpenGL (Standard) afstört.</b><br>Dat is wohrschienlich en Drieverfehler.<p>Hest Du middewiel na en seker Driever opgradeert,<br>kannst Du disse Schuulfunkschoon torüchsetten, <b>man dat kann direktemang to en Afstört föhren!</b></p><p>Villicht bruukst Du beter dat XRender-Hülpprogramm.</p>
|
|
Translated by
Manfred Wiese
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:102
|
|
6.
|
|
|
Required X extensions (XComposite and XDamage) are not available.
|
|
|
|
Nödig X-Server-Verwiedern (XComposite un XDamage) laat sik nich finnen.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:110
|
|
7.
|
|
|
GLX/OpenGL are not available and only OpenGL support is compiled.
|
|
|
|
GLX/OpenGL sünd nich verföögbor, un inbuut is bloots Ünnerstütten för OpenGL.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:114
|
|
8.
|
|
|
XRender/XFixes extensions are not available and only XRender support is compiled.
|
|
|
|
XRender-/XFixes-Verwiedern sünd nich verföögbor, un inbuut is bloots Ünnerstütten för XRender.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:97
|
|
9.
|
|
|
GLX/OpenGL and XRender/XFixes are not available.
|
|
|
|
GLX-/OpenGL- un XRender-/XFixes-Verwiedern sünd nich verföögbor.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:118
|
|
10.
|
|
|
Compositing was disabled at compile time.
It is likely Xorg development headers were not installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Tosamensetten weer bi't Kompileren utmaakt.
Dat geev wull de X.Org-Koppdateien nich.
|
|
Translated by
Sönke Dibbern
|
|
|
|
Located in
compositingprefs.cpp:108
|