Translations by Miguel Anxo Bouzada
Miguel Anxo Bouzada has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Monitors
|
|
2010-03-01 |
Monitores
|
|
~ |
New windows u_se active window's layout
|
|
2010-02-28 |
As novas _xanelas empregan o deseño da xanela activa
|
|
~ |
_Separate layout for each window
|
|
2010-02-28 |
_Separar a distribución para cada xanela
|
|
~ |
Image missing
|
|
2010-02-28 |
Non se atopa a imaxe
|
|
~ |
Move _Down
|
|
2010-02-28 |
Mover cara _abaixo
|
|
~ |
Move _Up
|
|
2010-02-28 |
Mover cara _arriba
|
|
~ |
Stretch
|
|
2010-02-28 |
Estirado
|
|
~ |
New windows u_se active window's layout
|
|
2010-02-28 |
As nova_s xanelas empregan o deseño da xanela activa
|
|
7. |
Center
|
|
2010-02-28 |
Centrado
|
|
11. |
Scale
|
|
2010-02-28 |
Escala
|
|
12. |
Span
|
|
2010-03-01 |
Estender
|
|
14. |
Tile
|
|
2010-02-28 |
Mosaico
|
|
168. |
The shortcut "%s" cannot be used because it will become impossible to type using this key.
Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.
|
|
2011-05-08 |
Non é posíbel utilizar o atallo «%s» porque sería imposíbel teclear usando esta tecla.
Ténteo cunha tecla como Control, Alt ou Maiús ao mesmo tempo.
|
|
169. |
The shortcut "%s" is already used for
"%s"
|
|
2011-05-08 |
O atallo «%s» xa se usa para
"%s"
|
|
170. |
If you reassign the shortcut to "%s", the "%s" shortcut will be disabled.
|
|
2011-05-08 |
Se reasigna o atallo para «%s», o atallo «%s» será desactivado.
|
|
2010-03-01 |
Reasígnase o atallo para «%s», o atallo «%s» será desactivado.
|
|
346. |
_Options...
|
|
2010-02-28 |
_Opcións...
|
|
352. |
Keyboard Layout
|
|
2011-09-24 |
Disposición do teclado
|
|
355. |
Disable _touchpad while typing
|
|
2010-02-24 |
_Desactivar a área táctil mentres se escribe
|
|
356. |
Double-Click Timeout
|
|
2011-05-08 |
Tempo de espera da dobre pulsación
|
|
358. |
Enable _mouse clicks with touchpad
|
|
2011-05-08 |
Activar _pulsacións do rato coa área táctil
|
|
359. |
Enable h_orizontal scrolling
|
|
2010-02-24 |
Activar o desprazamento _horizontal
|
|
645. |
Couldn't find the file '%s'.
Please make sure it exists and try again, or choose a different background picture.
|
|
2011-05-08 |
Non foi posíbel encontrar o ficheiro «%s».
Asegúrese de que existe e volva tentalo ou escolla unha imaxe de fondo diferente.
|
|
646. |
I don't know how to open the file '%s'.
Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.
Please select a different picture instead.
|
|
2011-05-08 |
Non se coñece o modo de abrir o ficheiro «%s».
Quizais sexa unha imaxe que aínda non é compatíbel.
Seleccione no seu lugar outra imaxe diferente.
|
|
688. |
Simulated Secondary Click
|
|
2011-05-08 |
Pulsación secundaria simulada
|
|
744. |
Could not access '%s' device
|
|
2011-05-08 |
Non foi posíbel acceder ao dispositivo «%s»
|
|
745. |
Could not start finger capture on '%s' device
|
|
2011-05-08 |
Non foi posíbel iniciar a captura de dedos no dispositivo «%s»
|
|
749. |
To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the '%s' device.
|
|
2011-05-08 |
Para activar o Inicio con impresións dixitais ten que rexistrar unha das súas impresións dixitais usando o dispositivo «%s».
|
|
887. |
System Settings
|
|
2011-03-19 |
Configuración do sistema
|