Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
234243 of 514 results
234.
Build options:
-c<controlfile> get control info from this file.
-l<changelogfile> get per-version info from this file.
-F<changelogformat> force change log format.
-V<name>=<value> set a substitution variable.
-T<varlistfile> read variables here.
-D<field>=<value> override or add a .dsc field and value.
-U<field> remove a field.
-q quiet mode.
-i[<regexp>] filter out files to ignore diffs of
(defaults to: '%s').
-I[<pattern>] filter out files when building tarballs
(defaults to: %s).
-Z<compression> select compression to use (defaults to '%s',
supported are: %s).
-z<level> compression level to use (defaults to '%d',
supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/dpkg-source.pl:481
235.
Extract options:
--no-copy don't copy .orig tarballs
--no-check don't check signature and checksums before unpacking
--require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid signature
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opções de extração:
--no-copy não copia tarballs .orig
--no-check não verifica assinatura e checksums antes de descompactar
--require-valid-signature cancela se o pacote não tiver uma assinatura válida
Translated by Celio Alves
Reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-source.pl:499
236.
General options:
-h, --help show this help message.
--version show the version.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opções gerais:
-h, --help mostra esta mensagem de ajuda.
--version mostra a versão.
Translated by Celio Alves
Reviewed by André Gondim
Located in scripts/dpkg-source.pl:504
237.
More options are available but they depend on the source package format.
See dpkg-source(1) for more info.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mais opções estão disponíveis mas elas dependem do formato do pacote fonte.
Veja dpkg-source(1) para mais informações.
Translated by Jônatas Pedraza
Reviewed by gabriell nascimento
Located in scripts/dpkg-source.pl:508
238.

Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Copyright (C) 1996 Ian Jackson.
Copyright (C) 2005,2007 Frank Lichtenheld.
Translated by Valmar Neves
Reviewed by Fábio Nogueira
Located in scripts/changelog/debian.pl:36
239.
Usage: %s [<option>...] [<changelogfile>]

Options:
--help, -h print usage information
--version, -V print version information
--label, -l <file> name of the changelog file to
use in error messages
--file <file> changelog file to parse, defaults
to '-' (standard input)
--format <outputformat> see man page for list of available
output formats, defaults to 'dpkg'
for compatibility with dpkg-dev
--since, -s, -v <version> include all changes later than version
--until, -u <version> include all changes earlier than version
--from, -f <version> include all changes equal or later
than version
--to, -t <version> include all changes up to or equal
than version
--count, -c, -n <number> include <number> entries from the top
(or the tail if <number> is lower than 0)
--offset, -o <number> change the starting point for --count,
counted from the top (or the tail if
<number> is lower than 0)
--all include all changes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in scripts/changelog/debian.pl:47
240.
output format %s not supported
formato de saída %s não suportado
Translated by Scott Yamagami Takahashi
Reviewed by Gerson "fserve" Barreiros
Located in scripts/changelog/debian.pl:86
241.
more than one file specified (%s and %s)
mais que um arquivo especificado (%s e %s)
Translated by Valmar Neves
Reviewed by Henrique P. Machado
Located in scripts/changelog/debian.pl:111
242.
<standard input>
<entrada padrão>
Translated by Rafael Neri
Reviewed by gabriell nascimento
Located in scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
243.
fatal error occured while parsing input
ocorreu um erro fatal ao analisar a entrada
Translated and reviewed by Henrique P. Machado
Located in scripts/changelog/debian.pl:136
234243 of 514 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adriana Miyazaki de Moura, Adriano Steffler, Andre Noel, André Gondim, Augusto de Paula Pereira, Brenno Martins, Bruno Bastos, Camila Azevedo Moura, Carlos Eduardo, Celio Alves, Danilo Aguillar, Edu Rossiter, Efraim Queiroz, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, Henrique P. Machado, Heverton Coneglian, Hiena, João Marcus P. Gomes, Jônatas Pedraza, LRMAAX, Leonardo Binda, MarceloPedrazzani, Márcio C. Camargo, Phelps Scofield, Rafael Neri, Renan Araujo Rischiotto, Robert Lucas, Rogério Zonta, Samuel Cecilio, Scott Yamagami Takahashi, Tiago Hillebrandt, Tonismar, Valmar Neves, claudiagd, gabriell nascimento, philippi.