Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2837 of 121 results
28.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
the message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de trouver les clés publiques du ou des utilisateurs
%1.
Le message ne sera pas chiffré.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
29.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de trouver les clés publiques du ou des utilisateurs
%1.
Ces personnes ne pourront pas lire le message.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156
30.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1.
The message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Les clés publiques du ou des utilisateurs suivants ne sont pas certifiées par une signature sûre
%1.
Le message ne sera pas chiffré.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:168
31.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Les clés publiques du ou des utilisateurs suivants ne sont pas certifiées par une signature sûre
%1.
Ces personnes ne pourront pas lire le message.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgpbase2.cpp:174
32.
Bad passphrase; could not sign.
Mauvaise phrase de passe. Impossible de signer.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgpbase2.cpp:195
33.
Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the key rings.
Signature impossible. Veuillez vérifier votre identité PGP, la configuration de PGP et vos trousseaux de clés.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgpbase2.cpp:203
34.
Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings.
Problème de chiffrage. Veuillez vérifier votre configuration de PGP et vos trousseaux de clés.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:211
35.
error running PGP
Problème lors de l'exécution de PGP
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:257 kpgpbase6.cpp:57 kpgpbase6.cpp:351
36.
Bad passphrase; could not decrypt.
Mauvaise phrase de passe. Impossible de déchiffrer.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:297 kpgpbase5.cpp:224 kpgpbase6.cpp:82 kpgpbaseG.cpp:261
37.
You do not have the secret key needed to decrypt this message.
Vous ne disposez pas de la clé secrète pour déchiffrer ce message.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:308 kpgpbase5.cpp:235 kpgpbaseG.cpp:282
2837 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Francois Grange, Nicolas Ternisien, Nicolas Ternisien.