Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
2130 of 121 results
21.
You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons will not be able to decrypt the message if you encrypt it.
Vous n'avez pas sélectionné de clé de chiffrage pour certains destinataires. Ces personnes ne pourront donc pas déchiffrer le message si vous le chiffrez.
Translated by Francois Grange
Located in kpgp.cpp:656
22.
This feature is
still missing
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Cette fonction n'est pas encore disponible
Translated by Francois Grange
Located in kpgp.cpp:938
23.
You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP.
Soit vous n'avez pas installé GnuPG/PGP, soit vous avez choisi de ne pas les utiliser.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgp.cpp:986 kpgp.cpp:1021 kpgp.cpp:1057
24.
Encryption Key Selection
Sélection de la clé de chiffrement
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgp.cpp:1270 kpgp.cpp:1334 kpgp.cpp:1360 kpgpui.cpp:1533 kpgpui.cpp:1545
25.
There is a problem with the encryption key(s) for "%1".

Please re-select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Il y a un problème avec les clés de chiffrement pour «[nbsp]%1[nbsp]».

Veuillez re-sélectionner les clés qui doivent être utilisées pour ce destinataire.
Translated by Francois Grange
Located in kpgp.cpp:1274
26.
No valid and trusted OpenPGP key was found for "%1".

Select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aucune clé OpenPGP valable et sûre n'a été trouvée pour «[nbsp]%1[nbsp]».

Sélectionnez les clés à utiliser pour ce destinataire.
Translated by Nicolas Ternisien
Located in kpgp.cpp:1338
27.
More than one key matches "%1".

Select the key(s) which should be used for this recipient.
Context:
if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the plural in the translation
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Plusieurs clés correspondent à «[nbsp]%1[nbsp]».

Sélectionnez la clé à utiliser pour ce destinataire.
Translated by Nicolas Ternisien
Located in kpgp.cpp:1364
28.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
the message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de trouver les clés publiques du ou des utilisateurs
%1.
Le message ne sera pas chiffré.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:137 kpgpbaseG.cpp:151
29.
Could not find public keys matching the userid(s)
%1;
these persons will not be able to read the message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible de trouver les clés publiques du ou des utilisateurs
%1.
Ces personnes ne pourront pas lire le message.
Translated and reviewed by Nicolas Ternisien
Located in kpgpbase2.cpp:142 kpgpbaseG.cpp:156
30.
Public keys not certified with trusted signature for userid(s)
%1.
The message is not encrypted.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Les clés publiques du ou des utilisateurs suivants ne sont pas certifiées par une signature sûre
%1.
Le message ne sera pas chiffré.
Translated by Francois Grange
Located in kpgpbase2.cpp:168
2130 of 121 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Francois Grange, Nicolas Ternisien, Nicolas Ternisien.