Browsing Norwegian Nynorsk translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Nynorsk guidelines.
716 of 107 results
7.
The server does not seem to support unique message numbers, but this is a requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been disabled.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn leaving fetched messages on the server on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Det ser ut til at tenaren ikkje støttar unike meldingsnummer, men dette er nødvendig for å la meldinger liggja att på tenaren, og dette valet er derfor skrudd av.
Men sidan enkelte tenarar gjev feil opplysningar om kva dei støttar, så har du framleis høve til å kryssa av for å la meldingar liggja att på tenaren.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Tjeneren ser ikke ut til å ha støtte for unike meldingsnummer, men dette er nødvendig for å la meldinger ligge på tjeneren; derfor har dette valget blitt skrudd av.
Siden noen tjenere gir feil opplysninger om hva de kan gjøre, har du fremdeles mulighet til å la hentede meldinger ligge igjen på tjeneren.
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in accountdialog.cpp:490
8.
The server does not seem to support fetching message headers, but this is a requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has been disabled.
Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have the possibility to turn filtering messages on the server on.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Det ser ut til at tenaren ikkje støttar å henta berre meldingshovud, men dette er nødvendig for å kunna filtrera meldingar på tenaren, og dette valet er derfor skrudd av.
Men sidan enkelte tenarar gjev feil opplysningar om kva dei støttar, så har du framleis høve til å skru på filtrering av meldingar på tenaren.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Tjeneren ser ikke ut til å ha støtte for å hente meldingshoder, men dette kreves for å filtre meldinger på tjeneren; derfor har dette valget blitt skrudd av.
Siden noen tjenere gir feil opplysninger om hva de kan, har du fremdeles muligheten til å skru på filtrering av meldingene på tjeneren.
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in accountdialog.cpp:505
9.
day
days
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
dag
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
dag
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Axel Bojer
dagar
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
dager
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in accountdialog.cpp:540
10.
message
messages
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
melding
Translated by Karl Ove Hufthammer
meldingar
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
meldinger
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in accountdialog.cpp:546
11.
byte
bytes
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
byte
Translated by Karl Ove Hufthammer
byte
Translated by Karl Ove Hufthammer
Located in accountdialog.cpp:552
12.
Unable to create POP3 slave, aborting mail check.
Klarte ikkje laga POP3-slave. Avbryt e-postsjekk.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Klarer ikke å lage POP3-slave, avbryter e.postsjekk.
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in jobs.cpp:285
13.
Mail check aborted.
E-postsjekk avbroten.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
E-postsjekk avbnrutt.
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in pop3resource.cpp:99
14.
Mail check was canceled manually.
E-postsjekken vart manuelt avbroten.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
E-postsjekk avbrutt manuelt.
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in pop3resource.cpp:105
15.
Please enter the username and password for account '%1'.
Skriv inn brukarnamn og passord for kontoen «%1».
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Oppgi brukernavn og passord for konto «%1».
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in pop3resource.cpp:138
16.
You are asked here because the password could not be loaded from the wallet.
Du vert spurd om dette fordi passordet ikkje var tilgjengeleg i lommeboka.
Translated by Karl Ove Hufthammer
Suggestions:
Du blir bedt her om dette fordi passordet ikke kunne hentes fra lommeboka.
Norwegian Bokmal akonadi-pop3-resource in Ubuntu Natty package "kdepim-runtime" by Felis silvestris
Located in pop3resource.cpp:164
716 of 107 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Karl Ove Hufthammer.