|
55.
|
|
|
Communication port with the mail server
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:104
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIntNumInput, portEdit)
|
|
|
|
Port de communication avec le serveur de messagerie
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:33
|
|
56.
|
|
|
Port: Defines the communication port with the mail server. You do not need to change this unless your mail provider uses some non-standard port.
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:107
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntNumInput, portEdit)
|
|
|
|
Port[nbsp] : défini le port de communication avec le serveur de messagerie. Vous n'avez pas besoin de modifier ceci à moins que votre fournisseur de messagerie utilise un port non standard.
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:36
|
|
57.
|
|
|
&Login:
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:123
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
&Identifiant[nbsp] :
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:39
|
|
58.
|
|
|
The username that identifies you against the mail server
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:173
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, loginEdit)
|
|
|
|
Nom d'utilisateur qui vous identifie sur le serveur de messagerie
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:48
|
|
59.
|
|
|
P&assword:
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:183
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
|
|
|
|
Mot de p&asse[nbsp] :
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:54
|
|
60.
|
|
|
Password for access to the mail server
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:193
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, passwordEdit)
|
|
|
|
Mot de passe permettant d'accéder au serveur de messagerie
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
61.
|
|
|
Password: The password given to you by your mail provider.
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:196
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, passwordEdit)
|
|
|
|
Mot de passe[nbsp] : le mot de passe fourni par votre fournisseur de messagerie.
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
62.
|
|
|
Whether to store the password or ask for it when checking for new mail
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:168
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
|
|
|
|
Indique si le mot de passe doit être enregistré ou si il doit être demandé lors de la vérification de nouveaux courriels
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:57
|
|
63.
|
|
|
Check this option to store the password in KWallet. If this option is disabled, you will be asked for the password on every mail check.
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:171
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
|
|
|
|
Cochez cette option pour enregistrer le mot de passe dans KWallet. Si cette option est désactivée, le mot de passe vous sera demandé lors de chaque vérification de nouveaux courriels.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:60
|
|
64.
|
|
|
Sto&re POP password
|
|
|
i18n: file: popsettings.ui:174
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, storePasswordCheck)
|
|
|
|
En®istrer le mot de passe POP
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:63
|