|
11.
|
|
|
byte
|
|
|
bytes
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
octet
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
octets
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
accountdialog.cpp:552
|
|
12.
|
|
|
Unable to create POP3 slave, aborting mail check.
|
|
|
|
Impossible de créer le processus POP3. Abandon de la vérification du courrier.
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
jobs.cpp:285
|
|
13.
|
|
|
Mail check aborted.
|
|
|
|
Vérification du courrier annulée.
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:99
|
|
14.
|
|
|
Mail check was canceled manually.
|
|
|
|
La vérification du courrier a été annulée manuellement.
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:105
|
|
15.
|
|
|
Please enter the username and password for account '%1'.
|
|
|
|
Veuillez saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe pour le compte «[nbsp] %1[nbsp] ».
|
|
Translated by
Guillaume Pujol
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:138
|
|
16.
|
|
|
You are asked here because the password could not be loaded from the wallet.
|
|
|
|
Votre intervention est requise ici car il est impossible de charger le mot de passe depuis le portefeuille.
|
|
Translated and reviewed by
Joëlle Cornavin
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:164
|
|
17.
|
|
|
Account:
|
|
|
|
Compte[nbsp] :
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:200
|
|
18.
|
|
|
No username and password supplied.
|
|
|
|
Pas de nom d'utilisateur et de mot de passe fournis.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:203
|
|
19.
|
|
|
Preparing transmission from "%1".
|
|
|
|
Préparation de la transmission depuis «[nbsp] %1[nbsp] ».
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:237
|
|
20.
|
|
|
Executing precommand.
|
|
|
|
Exécution de la précommande.
|
|
Translated by
Sébastien Renard
|
|
|
|
Located in
pop3resource.cpp:264
|