|
1.
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
Context: |
|
NOTE_TO_THE_TRANSLATORS
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
The translators have the opportunity to translate the
words in the game.
See the file README.languages in khangman's source directory
for more information on how to do that.
(translate this message as "DONE" when you have translated
the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
data.i18n:2
|
|
2.
|
|
|
Classical hangman game for KDE
|
|
|
|
משחק קלאסי של התליין לKDE
|
|
Translated by
Leon
|
|
Reviewed by
Leon
|
|
|
|
Located in
main.cpp:34
|
|
3.
|
|
|
KHangMan
|
|
|
|
KHangMan
|
|
Translated and reviewed by
Leon
|
|
|
|
Located in
khangmanview.cpp:510 main.cpp:38
|
|
4.
|
|
|
(c) 2001-2009, Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
main.cpp:40
|
|
5.
|
|
|
Primoz Anzur
|
|
|
|
פרימוז אנזור
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
6.
|
|
|
Previous maintainer
|
|
|
|
מתחזק קודם
|
|
Translated and reviewed by
Leon
|
|
|
|
Located in
main.cpp:42
|
|
7.
|
|
|
Anne-Marie Mahfouf
|
|
|
|
אן-מארי מהפוף
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
8.
|
|
|
Current maintainer, author
|
|
|
|
מתחזק נוכחי, יוצר
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.cpp:47
|
|
9.
|
|
|
Stefan Böhmann
|
|
|
|
סטפן בוהמן
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.cpp:49
|
|
10.
|
|
|
Coding help
|
|
|
|
עזרה בקידוד
|
|
Translated and reviewed by
Yaron
|
|
|
|
Located in
main.cpp:50 main.cpp:95 main.cpp:97 main.cpp:99
|