|
12.
|
|
|
The Nepomuk installation is not complete. No Nepomuk settings can be provided.
|
|
|
|
Die Installation von Nepomuk ist nicht vollständig. Die Nepomuk-Einstellungen stehen nicht zur Verfügung.
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:221
|
|
13.
|
|
|
Failed to start Nepomuk Server. The settings have been saved and will be used the next time the server is started.
|
|
|
|
Der Nepomuk-Dienst kann nicht gestartet werden. Die Einstellungen wurden gespeichert und werden beim nächsten Start des Nepomuk-Dienstes verwendet.
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:351
|
|
14.
|
|
|
Nepomuk server not running
|
|
|
|
Der Nepomuk-Dienst läuft nicht
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:353
|
|
15.
|
|
|
Nepomuk system is active
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Der Nepomuk-Dienst ist aktiviert.
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:390
|
|
16.
|
|
|
Nepomuk system is inactive
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Der Nepomuk-Dienst ist deaktiviert.
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:393
|
|
17.
|
|
|
Failed to contact Strigi indexer (%1)
|
Context: |
|
@info:status %1 is an error message returned by a dbus interface.
|
|
|
|
Fehler bei der Verbindung mit dem Strigi-Indexer (%1)
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:405
|
|
18.
|
|
|
Strigi service failed to initialize, most likely due to an installation problem.
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Der Strigi-Dienst kann nicht initialisiert werden – wahrscheinlich liegt ein Installationsproblem vor.
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:415
|
|
19.
|
|
|
Strigi service not running.
|
Context: |
|
@info:status
|
|
|
|
Der Strigi-Dienst läuft nicht.
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:419
|
|
20.
|
|
|
1 existing backup
|
|
|
%1 existing backups
|
|
|
|
1 existierende Sicherung
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
%1 existierende Sicherungen
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:456
|
|
21.
|
|
|
Oldest: %1
|
Context: |
|
@info %1 is the creation date of a backup formatted vi KLocale::formatDateTime
|
|
|
|
Älteste: %1
|
|
Translated by
Frederik Schwarzer
|
|
|
|
Located in
nepomukserverkcm.cpp:460
|