|
444.
|
|
|
Step 1: Set the initial PIN for the first certificate ("NKS"):
|
|
|
i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:27
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nksLB)
|
|
|
|
1. lépés: A kezdeti PIN beállítása az első tanúsítványhoz („NKS”):
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:485
|
|
445.
|
|
|
Set Initial PIN (NKS)
|
|
|
i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:34
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, nksPB)
|
|
|
|
Kezdeti PIN beállítása (NKS)
|
|
Translated by
Laszlo Papp
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:488
|
|
446.
|
|
|
Step 2: Set the initial PIN for the qualified signature certificate ("SigG"):
|
|
|
i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:71
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sigGLB)
|
|
|
|
2. lépés: A kezdeti PIN beállítása képzett aláírás tanúsítványhoz („SigG"):
|
|
Translated by
Balázs Úr
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:491
|
|
447.
|
|
|
Set Initial PIN (SigG)
|
|
|
i18n: file: dialogs/setinitialpindialog.ui:81
i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, sigGPB)
|
|
|
|
Kezdeti PIN beállítása (SigG)
|
|
Translated by
Laszlo Papp
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:494
|
|
448.
|
|
|
I do not know
|
|
|
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, unknownRB)
|
|
|
|
Nem tudom
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:497
|
|
449.
|
|
|
<i>(unknown trust)</i>
|
|
|
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:42
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|
|
|
<i>(ismeretlen megbízhatóság)</i>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:500
|
|
450.
|
|
|
<font size="-1">Choose this if you have no opinion about the trustworthyness of the certificate's owner.<br>Certifications at this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>
|
|
|
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:75
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|
|
|
<font size="-1">Válassza ezt, ha nem ismeri a tanúsítványkiadó megbízhatóságát.<br>Az ilyen megbízhatóságú tanúsítványokat kihagyja a program OpenPGP-tanúsítványok ellenőrzésekor.</font>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:503
|
|
451.
|
|
|
I do NOT trust them
|
|
|
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:89
i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, neverRB)
|
|
|
|
Ezekben NEM bízom meg
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:506
|
|
452.
|
|
|
<i>(never trust)</i>
|
|
|
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:99
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|
|
|
<i>(sohasem megbízható)</i>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:509
|
|
453.
|
|
|
<font size="-1">Choose this if you explicitly do <em>not</em> trust the certificate owner, e.g. because you have knowledge of him certifying without checking or without the certificate owner's consent.<br>Certifications at this trust level are ignored when checking the validity of OpenPGP certificates.</font>
|
|
|
i18n: file: dialogs/ownertrustdialog.ui:132
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|
|
|
<font size="-1">Válassza ezt, ha kifejezetten <em>nem</em> megbízhatónak tartja a tanúsítvány tulajdonosát, azaz ha ismert, hogy nem megbízhatóan ellenőriz vagy esetleg a tényleges tulajdonos tudomása nélkül.<br>Az ilyen megbízhatóságú tanúsítványokat kihagyja a program OpenPGP-tanúsítványok ellenőrzésekor.</font>
|
|
Translated by
Tamas Szanto
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:512
|