|
19.
|
|
|
Match key fields case sensitive. UID is always matched case sensitive
|
|
|
|
Hace que la coincidencia de los campos clave distinga mayúsculas. UID siempre distingue mayúsculas
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:117
|
|
20.
|
|
|
Input to use instead of reading stdin
|
|
|
|
Entrada a utilizar en lugar de leer la entrada estándar (stdin)
|
|
Translated by
Franco Mariluis
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:119
|
|
21.
|
|
|
No operation specified, assuming --search
|
|
|
|
No se ha especificado una operación, se asume --search
|
|
Translated by
Franco Mariluis
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:159
|
|
22.
|
|
|
Invalid input format "%1". See --input-format help
|
|
|
|
Formato de entrada «%1» no válido. Vea --input-format -help
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:166 src/main.cpp:297
|
|
23.
|
|
|
Invalid options for input format "%1". See --input-format-options help
|
|
|
|
Opciones no válidas para el formato de entrada «%1». Vea --input-format-options help
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:176
|
|
24.
|
|
|
Invalid output format "%1". See --output-format help
|
|
|
|
Formato de salida «%1» no válido. Vea --output-format help
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:185 src/main.cpp:351
|
|
25.
|
|
|
Invalid options for output format "%1". See --output-format-options help
|
|
|
|
Opciones no válidas para el formato de salida «%1». Vea --output-format-options help
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:195
|
|
26.
|
|
|
Invalid input codec "%1"
|
|
|
|
Codificación de entrada «%1» no válida
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:208
|
|
27.
|
|
|
Invalid output codec "%1"
|
|
|
|
Codificación de salida «%1» no válida
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:219
|
|
28.
|
|
|
Unable to perform requested operation
|
|
|
|
Imposible ejecutar la operación solicitada
|
|
Translated by
Javier
|
|
|
|
Located in
src/main.cpp:251 src/main.cpp:491
|