|
1.
|
|
|
Your names
|
Context: |
|
NAME OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
Located in
rc.cpp:1
|
|
2.
|
|
|
Your emails
|
Context: |
|
EMAIL OF TRANSLATORS
|
|
|
|
To prevent privacy issues, this translation is not
available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in
first.
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
Located in
rc.cpp:2
|
|
3.
|
|
|
&Editor
|
|
|
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
i18n: ectx: Menu (editor)
|
|
|
|
&Editor
|
|
Translated and reviewed by
Albert Astals Cid
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:5
|
|
4.
|
|
|
&Themes
|
|
|
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
i18n: ectx: Menu (themes)
|
|
|
|
&Temes
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:8
|
|
5.
|
|
|
Edit Toolbar
|
|
|
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
|
|
|
|
Barra d'eines d'edició
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
rc.cpp:11
|
|
6.
|
|
|
Curse of the Mummy
|
|
|
|
La maledicció de la mòmia
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:2
|
|
7.
|
|
|
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme.
To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood.
This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sobre la base d'icones occidentals de pel·lícules sobre mòmies i Egipte, aquesta sèrie de nivells és millor usar-la amb el tema El tresor d'Egipte.
Per polir la teva egiptologia, trobaràs detalls relacionats amb cadascun dels nivells a les pistes, on els fets s'han extret de la Viquipèdia en lloc de Hollywood.
Aquests nivells de campionat han estat creats per Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, amb unes poques idees egípcies i el nivell del Mar Roig creat per Ian Wadham.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:3
|
|
8.
|
|
|
The Giza Plateau
|
|
|
|
L'altiplà de Gizeh
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:10
|
|
9.
|
|
|
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices.
As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
L'altiplà de Gizeh, als afores del Caire és el lloc de la necròpolis de Gizeh, que consisteix en la piràmide de Kheops (La Gran Piràmide), la piràmide de Kefrén, la Piràmide de Miceri, juntament amb la gran esfinx i una sèrie d'altres edificis més petits.
A mida que fas el camí sota l'altiplà, tracta d'evitar matar les mòmies: si reapareixen massa per la dreta, es farà difícil escapar al final. Per començar, hauràs d'utilitzar la tècnica de l'excavació, mentre caus.
|
|
Translated by
Josep Ma. Ferrer
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:11
|
|
10.
|
|
|
The Pyramid of Djoser
|
|
|
|
La piràmide de Djoser
|
|
Translated by
manutortosa
|
|
|
|
Located in
gamedata/game_CM.txt:16
|