Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1120 of 20 results
669.
Once reported, a review will be hidden until it has been checked by an administrator.
TRANSLATORS: we ask the user if they really want to do this
En canto estea denunciada, a revisión ocultarase até que sexa revisada polo administrador.
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
En canto estea reportada, a opinión ocultarase ate que sexa revisada polo administrador.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-review-row.c:231
670.
Report Review?
TRANSLATORS: window title when
* reporting a user-submitted review
* for moderation
Denunciar a revisión?
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Reportar opinión?
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-review-row.c:239
675.
Meh
Translators: Button text for indifference, only used when moderating
Psss
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Meh
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-review-row.ui:116
676.
Report…
Denunciar…
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Informar…
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-review-row.ui:128
886.
There were security issues with the update. Please consult your software provider for more details.
TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
Producíronse problemas de seguranza coa actualización. Consulte co seu fornecedor de software para obter máis información.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Producironse problemas de seguranza coa actualización. Consulte co seu fornecedor de software para obter máis información.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-update-monitor.c:1334
887.
There wasn’t enough disk space. Please free up some space and try again.
TRANSLATORS: we ran out of disk space
Non hai espazo dabondo no disco. Por favor libere algún espazo e ténteo de novo.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Non hai espazo en disco dabondo. Por favor libere algún espazo e ténteo de novo.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-update-monitor.c:1339
888.
We’re sorry: the update failed to install. Please wait for another update and try again. If the problem persists, contact your software provider.
TRANSLATORS: We didn't handle the error type
Desculpe pero non foi posíbel instalar a actualización. Agarde a que se publique unha nova actualización e ténteo outra vez. Se o problema persiste, contacte co seu fornecedor de software.
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Desculpe: a actualización non puido instalarse. Agarde a que se publique unha nova actualización e ténteo de novo. Se o problema persiste, contacte co seu fornecedor de software.
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-update-monitor.c:1343
902.
Check for updates
Buscar actualizacións
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Buscando actualizacións
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/gs-updates-page.c:1260
936.
Add, remove or update software on this computer
Engadir, retirar ou actualizar software neste computador
Translated by Fran Diéguez
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Engadir, quitar ou anovar software neste computador
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/org.gnome.Software.desktop.in:4
937.
Updates;Upgrade;Sources;Repositories;Preferences;Install;Uninstall;Program;Software;App;Store;
Translators: Search terms to find this app. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
Actualizacións;Anovar;Orixes;Repositorios;Preferencias;Instalar;Desinstalar;Programa;Software;Aplicativo;Tenda;
Translated by Marcos Lans
Reviewed by Marcos Lans
In upstream:
Actualizacións;Anovar;Orixes;Repositorios;Preferencias;Instalar;Desinstalar;Programa;Software;Aplicación;Tenda;
Suggested by Fran Diéguez
Located in src/org.gnome.Software.desktop.in:12
1120 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Dieguez, Fran Diéguez, Marcos Lans, Marcos Lans, Xosé.