|
24.
|
|
|
Show star ratings next to applications
|
|
|
|
Mostrar as puntuacións con estrelas ao carón dos aplicativos
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Mostrar as puntuacións con estrelas ao carón das aplicacións
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:34
|
|
28.
|
|
|
The last update check timestamp
|
|
|
|
O data/hora da última comprobación de actualizacións
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
O «timestamp» da última comprobación de actualizacións
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:47
|
|
31.
|
|
|
The timestamp of the first security update, cleared after update
|
|
|
|
A data/hora da primeira actualización de seguranza, limpada despois de actualizar
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
O «timestamp» da primeira actualización de seguranza, limpado despois de actualizar
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:59
|
|
32.
|
|
|
The last update timestamp
|
|
|
|
A data/hora da última actualización
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
O «timestamp» da última actualización
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.software.gschema.xml:63
|
|
63.
|
|
|
Install selected software on the system
|
|
|
|
Instalar o software seleccionado no seu sistema
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Instala o software seleccionado no seu sistema
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gnome-software-local-file-flatpak.desktop.in:4
src/gnome-software-local-file-fwupd.desktop.in:4
src/gnome-software-local-file-packagekit.desktop.in:4
src/gnome-software-local-file-snap.desktop.in:4
|
|
408.
|
|
|
Additional MIME Types Required
|
|
|
TRANSLATORS: notification title
|
|
|
|
Requírense tipos MIME adicionais
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Requírese un tipo MIME adicional
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-dbus-helper.c:299
|
|
474.
|
|
|
Available fonts for the %s script
|
|
|
Available fonts for the %s scripts
|
|
|
TRANSLATORS: App window title for fonts installation.
%s will be replaced by name of the script we're searching for.
|
|
|
|
Tipos de letra dispoñíbeis para o script %s
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Tipo de letra dispoñíbel para o script %s
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
Tipos de letra dispoñíbeis para os scripts %s
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Tipos de letra dispoñíbeis para o script %s
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-extras-page.c:172
|
|
489.
|
|
|
No Plasma resources are available for %s support.
|
|
|
TRANSLATORS: this is when we know about an app or
* addon, but it can't be listed for some reason
|
|
|
|
Non hai ningún recurso Plasma dispoñíbel para asistir a %s .
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Non hai ningún recurso Plasma dispoñíbel para o formato %s .
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-extras-page.c:496
|
|
596.
|
|
|
Overview page
|
|
|
|
Páxina de presentación
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Páxina de vista previa
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-overview-page.ui:7
|
|
668.
|
|
|
You can report reviews for abusive, rude, or discriminatory behavior.
|
|
|
TRANSLATORS: we explain what the action is going to do
|
|
|
|
Pode denunciar revisións por ser abusivas, groseiras ou conductas discriminatoria.
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Pode informar de opinións por ser abusivas, groseiras ou conduta discriminatoria.
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
src/gs-review-row.c:226
|