|
46.
|
|
|
%s subprocess
|
|
|
|
подпроцес од %s
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:231 gnulib-lib/wait-process.c:263
gnulib-lib/wait-process.c:325
|
|
47.
|
|
|
%s subprocess got fatal signal %d
|
|
|
|
подпроцес од %s је примио кобни сигнал %d
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:354
|
|
48.
|
|
|
Could not parse file %s as XML
|
|
|
|
Не могу да обрадим датотеку „%s “ као ИксМЛ
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:61
|
|
49.
|
|
|
The root element must be <%s >
|
|
|
|
Корени елемент мора бити <%s >
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:69
|
|
50.
|
|
|
The element <%s > does not contain a <%s > element
|
|
|
|
Елемент <%s > не садржи елемент <%s >
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:82
|
|
51.
|
|
|
The element <%s > does not have attribute <%s >
|
|
|
|
Елемент <%s > нема атрибут <%s >
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:104 src/cldr-plurals.c:144
|
|
52.
|
|
|
Try ' %s --help' for more information.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Пробајте „ %s --help“ за више података.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:188 src/hostname.c:206 src/msgattrib.c:415
src/msgcat.c:360 src/msgcmp.c:206 src/msgcomm.c:352 src/msgconv.c:301
src/msgen.c:298 src/msgexec.c:256 src/msgfilter.c:407 src/msgfmt.c:900
src/msggrep.c:506 src/msginit.c:405 src/msgmerge.c:534 src/msgunfmt.c:421
src/msguniq.c:320 src/recode-sr-latin.c:140 src/urlget.c:169
src/xgettext.c:1047
|
|
53.
|
|
|
Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Употреба: %s [ОПЦИЈА...] [ЈЕЗИЧКА ПРАВИЛА]...
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:192
|
|
54.
|
|
|
Extract or convert Unicode CLDR plural rules.
If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for
LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.
If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard input.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Извлачи или претвара ЦЛДР правила множине Јуникода.
Ако су наведени и ЈЕЗИК и ПРАВИЛА, чита ЦЛДР правила множине за
ЈЕЗИК из ПРАВИЛА и исписује их у облику погодном геттексу за коришћење.
Ако није дат ниједан аргумент, чита ЦЛДР правила множине са стандардног улаза.
|
|
Translated by
Мирослав Николић
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:197
|
|
55.
|
|
|
Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.
Similarly for optional arguments.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Обавезни аргументи за дуге опције су обавезни и за кратке опције.
Слично за необавезне аргументе.
|
|
Translated by
Данило Шеган
|
|
|
|
Located in
src/cldr-plurals.c:206 src/msgfmt.c:913 src/xgettext.c:1060
|