Translations by Benjamín Valero Espinosa

Benjamín Valero Espinosa has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 61 results
137.
audio_sun_out: audio ioctl on device %s failed: %s
2007-09-10
audio_sun_out: fallo (de ioctl) al abrir el dispositivo audio %s: %s
525.
whether to use a freetype font
2007-09-10
si usar una fuente FreeType
2007-09-10
si usar una fuente FreeType
2007-09-10
si usar una fuente FreeType
554.
Normalizes audio by maximizing the volume without distorting the sound. Parameters: method: 1: use a single sample to smooth the variations via the standard weighted mean over past samples (default); 2: use several samples to smooth the variations via the standard weighted mean over past samples.
2007-07-31
Normaliza el audio maximizando el volumen sin distorsionar el sonido. Parámetros: método: 1: usa una sola muestra para suavizar las variaciones a través de la media ponderada estándar sobre muestras anteriores (por defecto); 2: usa varias muestras para suavizar las variaciones a través de la media ponderada estándar sobre muestras anteriores.
572.
Adds random noise to the video. Parameters: luma_strength: strength of noise added to luma channel (0-100, default: 8) chroma_strength: strength of noise added to chroma channel (0-100, default: 5) quality: quality level of the noise. fixed: constant noise pattern; temporal: noise pattern changes between frames; averaged temporal: smoother noise pattern that changes between frames. (default: averaged temporal) type: Type of noise: uniform or gaussian. (default: gaussian) pattern: Mix random noise with a (semi)regular pattern. (default: False) * mplayer's noise (C) Michael Niedermayer
2007-07-31
Añade ruido aleatorio al vídeo. Parámetros: luma_strength: intensidad del ruido añadido al canal luma (0-100, por defecto: 8) chroma_strength: intensidad del ruido añadido al canal chroma (0-100, por defecto: 5) quality: nivel de calidad del ruido. fixed: patrón de ruido constante; temporal: el patrón de ruido cambia entre fotogramas; averaged temporal: patrón de ruido más suave que cambia entre fotogramas (por defecto) type: Type of noise: uniform or gaussian. (default: gaussian) pattern: Mix random noise with a (semi)regular pattern. (default: False) * mplayer's noise (C) Michael Niedermayer
585.
The colour key is used to tell the graphics card where to overlay the video image. Try different values, if you experience windows becoming transparent.
2007-07-31
La clave de color se usa para decir a la tarjeta gráfica dónde superponer la imagen de vídeo. Pruebe con distintos valores si experimenta que las ventanas se vuelven transparentes.
2007-07-31
La clave de color se usa para decir a la tarjeta gráfica dónde superponer la imagen de vídeo. Pruebe con distintos valores si experimenta que las ventanas se vuelven transparentes.
2007-07-31
La clave de color se usa para decir a la tarjeta gráfica dónde superponer la imagen de vídeo. Pruebe con distintos valores si experimenta que las ventanas se vuelven transparentes.
594.
video_out_directfb:need at least DirectFB 0.9.25 to play on this layer!
2007-07-31
video_out_directfb: se necesita al menos DirectFB 0.9.25 para reproducir en esta capa
596.
video_out_directfb: layer doesn't support options 0x%08x!
2007-07-31
video_out_directfb: la capa no soporta las opciones 0x%08x
2007-07-31
video_out_directfb: la capa no soporta las opciones 0x%08x
2007-07-31
video_out_directfb: la capa no soporta las opciones 0x%08x
646.
xine video output plugin using the Simple Direct Media Layer
2007-09-10
complemento salida de vídeo de Xine usando la Simple DirectMedia Layer (SDL)
648.
video_out_syncfb: error. (YUY2 not supported by your graphic card)
2007-07-31
video_out_syncfb: error. (YUY2 no está soportado por su tarjeta gráfica)
649.
video_out_syncfb: error. (YV12 not supported by your graphic card)
2007-07-31
video_out_syncfb: error. (YV12 no está soportado por su tarjeta gráfica)
650.
video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (3 plane))
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:0 (3 plane))
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:0 (3 plane))
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:0 (3 plane))
651.
video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:0 (2 plane))
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:0 (2 plane))
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:0 (2 plane))
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:0 (2 plane))
652.
video_out_syncfb: info. (SyncFB module supports YUV 4:2:2)
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:2)
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:2)
2007-07-31
video_out_syncfb: información. (El módulo SyncFB soporta YUV 4:2:2)
659.
xine video output plugin using the SyncFB module for Matrox G200/G400 cards
2007-09-10
complemento de salida de vídeo de Xine usando el módulo SyncFB para tarjetas Matrox G200/G400
661.
Specifies the file name for the SyncFB (TeleTux) device to be used. This setting is security critical, because when changed to a different file, xine can be used to fill this file with arbitrary content. So you should be careful that the value you enter really is a proper framebuffer device.
2007-09-10
Especifica el nombre de archivo para el dispositivo SyncFB (TeleTux) que se usará. Esta configuración es de seguridad crítica, porque al cambiar a un diferente archivo, Xine puede usarse para rellenar este archivo con contenido arbitrario. Por tanto, debería tener cuidado de que el valor que introduzca sea realmente el de un dispositivo framebuffer adecuado.
668.
Double buffering will synchronize the update of the video image to the repainting of the entire screen ("vertical retrace"). This eliminates flickering and tearing artifacts, but will use more graphics memory.
2007-09-10
El doble buffering sincronizará la actualización de la imagen del vídeo con el repintado de la pantalla completa («refresco vertical»). Esto elimina parpadeos y quiebros artificiales, pero usa más memoria gráfica.
670.
video_out_vidix: adaptor supports the yv12 format
2007-07-31
video_out_vidix: el adaptador soporta el formato yv12
674.
video overlay colour key red component
2007-07-31
Componente rojo de la clave de color para superposición de vídeo
2007-07-31
Componente rojo de la clave de color para superposición de vídeo
2007-07-31
Componente rojo de la clave de color para superposición de vídeo
675.
video overlay colour key green component
2007-07-31
Componente verde de la clave de color para superposición de vídeo
2007-07-31
Componente verde de la clave de color para superposición de vídeo
2007-07-31
Componente verde de la clave de color para superposición de vídeo
676.
video overlay colour key blue component
2007-07-31
Componente azul de la clave de color para superposición de vídeo
2007-07-31
Componente azul de la clave de color para superposición de vídeo
2007-07-31
Componente azul de la clave de color para superposición de vídeo
677.
xine video output plugin using libvidix for x11
2007-07-31
Complemento de salida de vídeo de Xine usando libvidix para X11
678.
xine video output plugin using libvidix for linux frame buffer
2007-07-31
Complemento de salida de vídeo de Xine usando libvidix para Linux frame buffer
679.
video_out_xcbshm: %s: allocating image video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.
2007-07-31
video_out_xcbshm: %s: asignando espacio para la imagen video_out_xcbshm: => sin usar la extensión MIT Shared Memory.
680.
video_out_xcbshm: shared memory error (address error) when allocating image video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.
2007-07-31
video_out_xcbshm: error de memoria compartida (error de dirección) al asignar espacio para la imagen video_out_xcbshm: => sin usar la extensión MIT Shared Memory.
681.
video_out_xcbshm: x11 error during shared memory XImage creation video_out_xcbshm: => not using MIT Shared Memory extension.
2007-07-31
video_out_xcbshm: x11 error durante la creación de memoria XImage compartida video_out_xcbshm: => sin usar la extensión MIT Shared Memory.
685.
xine video output plugin using the MIT X shared memory extension
2007-09-10
complemento de salida de vídeo de Xine usando la extensión de memoria compartida MIT X
686.
video_out_xcbxv: XvShmCreateImage returned a zero size video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.
2007-09-10
video_out_xcbxv: XvShmCreateImage devolvió un tamaño cero video_out_xcbxv: => sin usar la extensión de memoria compartida MIT.
687.
video_out_xcbxv: shared memory error in shmget: %s video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.
2007-09-10
video_out_xcbxv: error de memoria compartida en shmget: %s video_out_xcbxv: => sin usar la extensión de memoria compartida MIT.
688.
video_out_xcbxv: x11 error during shared memory XImage creation video_out_xcbxv: => not using MIT Shared Memory extension.
2007-09-10
video_out_xcbxv: error de x11 durante la creación de memoria compartida de XImage video_out_xcbxv: => sin usar la extensión de memoria compartida MIT.
692.
video_out_xcbxv: Xv extension is present but I couldn't find a usable yuv12 port. Looks like your graphics hardware driver doesn't support Xv?!
2007-09-10
video_out_xcbxv: la extensión Xv está presente pero no se puede encontrar una conversión a yuv12 utilizable. Parece que el controlador de su tarjeta gráfica no soporta Xv
2007-09-10
video_out_xcbxv: la extensión Xv está presente pero no se puede encontrar una conversión a yuv12 utilizable. Parece que el controlador de su tarjeta gráfica no soporta Xv
2007-09-10
video_out_xcbxv: la extensión Xv está presente pero no se puede encontrar una conversión a yuv12 utilizable. Parece que el controlador de su tarjeta gráfica no soporta Xv