|
8.
|
|
|
Off
|
|
|
|
Desligada
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:742
|
|
9.
|
|
|
Follow Line Numbers
|
|
|
|
Seguir os Números de Linha
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:743
|
|
10.
|
|
|
Always On
|
|
|
|
Sempre Activos
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:744
|
|
11.
|
|
|
Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. In KWrite a restart is recommended.
|
|
|
|
A alteração do modo de utilizador experiente só irá afectar os documentos acabados de criar / abrir. No KWrite, recomenda-se o reinício.
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:805
|
|
12.
|
|
|
Power user mode changed
|
|
|
|
O modo de utilizador experiente foi alterado
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:806
|
|
13.
|
|
|
Advanced
|
|
|
i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:160
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
|
|
|
Avançado
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:886 rc.cpp:377
|
|
14.
|
|
|
Modes && Filetypes
|
|
|
|
Modos && Tipos de Ficheiros
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:887
|
|
15.
|
|
|
You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'
|
|
|
|
Você não indicou nenhum sufixo ou prefixo de segurança. A utilizar o prefixo predefinido: '~'
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:914
|
|
16.
|
|
|
No Backup Suffix or Prefix
|
|
|
|
Sem Sufixo ou Prefixo de Segurança
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:915
|
|
17.
|
|
|
KDE Default
|
|
|
|
KDE por Omissão
|
|
Translated by
José Nuno Pires
|
|
|
|
Located in
dialogs/katedialogs.cpp:956
|