Browsing Basque translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Basque guidelines.
817 of 1028 results
8.
Off
Desgaituta
Translated by marcos
Located in dialogs/katedialogs.cpp:742
9.
Follow Line Numbers
Jarraitu lerro-zenbakiak
Translated by marcos
Located in dialogs/katedialogs.cpp:743
10.
Always On
Beti gaiturik
Translated by marcos
Located in dialogs/katedialogs.cpp:744
11.
Changing the power user mode affects only newly opened / created documents. In KWrite a restart is recommended.
Erabiltzaile adituaren modua aldatzeak berriki irekitako / sortutako dokumentuei soilik eragiten die. KWrite-n berrabiaraztea gomendatzen da.
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in dialogs/katedialogs.cpp:805
12.
Power user mode changed
Erabiltzaile adituaren modua aldatuta
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in dialogs/katedialogs.cpp:806
13.
Advanced
i18n: file: dialogs/appearanceconfigwidget.ui:160
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
Aurreratua
Translated by Iñaki Larrañaga Murgoitio
Located in dialogs/katedialogs.cpp:886 rc.cpp:377
14.
Modes && Filetypes
Moduak eta fitxategi motak
Translated by Iñigo Salvador Azurmendi
Located in dialogs/katedialogs.cpp:887
15.
You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'
Ez duzu babes-kopiaren aurrizki edo atzizkirik eman. Atzizki lehentsia erabiltzen: '~'
Translated by marcos
Located in dialogs/katedialogs.cpp:914
16.
No Backup Suffix or Prefix
Babes-kopia atzizkik edo aurrizkirik gabe
Translated by marcos
Located in dialogs/katedialogs.cpp:915
17.
KDE Default
KDE lehenetsia
Translated by marcos
Located in dialogs/katedialogs.cpp:956
817 of 1028 results

This translation is managed by Ubuntu Basque Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Iñaki Larrañaga Murgoitio, Iñigo Salvador Azurmendi, marcos.