|
8.
|
|
|
%P: %B: unexpected relocation type
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: %B: tipo de reubicación inesperado
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
|
|
9.
|
|
|
%s : relocatable link from %s to %s not supported
|
|
|
|
%s : no se admite el enlace reubicable de %s a %s
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
aoutx.h:5375
|
|
10.
|
|
|
Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aviso: la escritura del fichero fue lenta: se reescribe la marca de tiempo
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
archive.c:2203
|
|
11.
|
|
|
Reading archive file mod timestamp
|
|
|
|
Se lee la marca de tiempo modificada del fichero en el archivo
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
|
¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
|
|
Located in
archive.c:2491
|
|
12.
|
|
|
Writing updated armap timestamp
|
|
|
|
Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
archive.c:2515
|
|
13.
|
|
|
No error
|
|
|
|
No hay error
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
bfd.c:398
|
|
14.
|
|
|
System call error
|
|
|
|
Error en la llamada al sistema
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
bfd.c:399
|
|
15.
|
|
|
Invalid bfd target
|
|
|
|
Objetivo bfd inválido
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
bfd.c:400
|
|
16.
|
|
|
File in wrong format
|
|
|
|
Fichero en formato erróneo
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
bfd.c:401
|
|
17.
|
|
|
Archive object file in wrong format
|
|
|
|
Archivo de ficheros objeto en formato erróneo
|
|
Translated by
Cristian Othón Martínez Vera
|
|
|
|
Located in
bfd.c:402
|