Browsing Polish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Polish guidelines.
2635 of 311 results
26.
Scan
Skan
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8
27.
Date
Data
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:342
28.
Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the search string is matched against the entire output of each scan.

To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them manually into the search field. You can also use <b>operator aliases</b> if you're an experienced user who likes to type in his searches quickly.

<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.
<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.
<b>option: (o:)</b> - Scan options.
<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is possible using the "~" suffix. Each "~" broadens the search by one day on "each side" of the date. In addition, it is possible to use the "date:-n" notation which means "n days ago".
<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-DD</i> or <i>-n</i>).
<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-DD</i> or <i>-n</i>).
<b>os:</b> - All OS-related fields.
<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.
<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.
<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.
<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.
<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for example, an ACK scan).
<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the "open|filtered" state.
<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the "closed|filtered" state.
<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.
<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:250
29.
No search method selected!
Nie wybrano metody wyszukiwania!
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:486
30.
%s can search results on directories or inside it's own database. Please, select a method by choosing a directory or by checking the search data base option at the 'Search options' tab before start the search
%s może przeszukiwać wyniki w katalogach lub swojej własnej bazie. Proszę, wybierz metodę poprzez wybranie katalogu lub zaznaczenie opcji przeszukiwania bazy danych dostępnej na zakładce "Opcje wyszukiwania" zanim zaczniesz wyszukiwanie.
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/SearchGUI.py:431
31.
About %s and %s
O %s i %s
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/About.py:197
32.
%s is a free and open source utility for network exploration and security auditing.
%s jest wolnym i otwatym narzędziem do audytów bezpieczeństwa sieci i ich eksploracji.
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/About.py:216
33.
%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was originally derived from %s.
%s jest między-platformową graficzną nakładką na %s i przeglądarką wyników. Wywodzi się z %s.
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/About.py:221
34.
%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program.
%s jest GUI do %s stworzonym jako część programu Nmap/Google Summer of Code.
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/About.py:227
35.
%s credits
Autorzy %s
Translated by Matthias Klose
Located in zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272
2635 of 311 results

This translation is managed by Ubuntu Polish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrian Feliks, Matthias Klose, Piotr Strębski, Piotr Łukomiak.